Глава 26
читать дальше- У нас с Томом есть новый план.
- Вы оба слишком быстро форсируете события.
Гарри улыбнулся Джинни, пока остальные его друзья смеялись, а Северус нахмурился.
- Ну, да, я полагаю. Хотя, это хорошо. Это имеет отношение к ‘Большому Заговору’.
- Большому Заговору? - Нахмурившись, спросила Гермиона.
- Опускание Дамблдора и окончание войны, - Драко сел обратно на свой стул, смотря на Гарри, - Ну?
- Мы проведем оставшуюся часть наших Рождественских каникул за пределами школы, - весело предложил Гарри.
- Почему? - Блейз покачал головой, - я имею в виду, чем это поможет нам, кроме того, что мы будем подальше от Дамблдора?
Гарри закатил глаза.
- Какой план вступает в силу, когда Рождество заканчивается?
- Распускание слухов, - нахмурилась Панси, - Гарри, я все еще не понимаю.
- Ну конечно! - Глаза Гермионы ярко засияли от понимания, - поезд! Труднее проследить за тем, кто распускает слухи, если они начинаются за пределами школы!
- Именно! - Гарри наклонился и крепко обнял свою подругу.
Драко закатил глаза.
- Я полагаю, что я должен быть вежливым и предложить мой скромный дом как мистеру Поттеру, так и Мисс Уизли на все каникулы, так как они – причина, по которой я решил остаться здесь.
- Мне тоже! Мне тоже! - Теодор отчаянно замахал руками.
- Отлично, - Драко нахмурился.
- Я остаюсь здесь. Вам нужен как минимум один человек внутри школы, чтобы дать знать, если что-то пойдёт не так, - Блейз вздохнул. Симус серьёзно кивнул, сидя рядом с слизеринцем.
- Хорошие мальчики, - Гарри вытащил кусок старого пергамента из своего кармана и протянул его ирландцу, - если ты потеряешь это, Симус Финниган, то я сдеру с тебя кожу живьем.
Симус нервно кивнул, пока брал Карту Мародёров. Блейз закатил глаза, глядя на своего друга.
- Ты ведешь себя как Лонгботтом, Сим.
Группа студентов засмеялась, потому что Симус покраснел.
Северус прочистил горло.
- Что с мисс Грейнджер?
Гермиона испуганно посмотрела на профессора, пока Гарри хмурился, погруженный в размышления.
- Я не оставлю тебя здесь, Герм. Не в этом аду.
- Отец, возможно, разрешил бы ей... - Предположил Драко.
Том?
Я сейчас немного занят, любимый.
Спроси, позволит ли Люциус Малфой остаться Герм на все каникулы в его доме?
Не приказ?
Том…
Подожди.
Том замолчал, и у Гарри возникло четкое впечатление, что Темный Лорд спокойно связывался с Люциусом.
- Гарри, ты в порядке? - спросила Гермиона.
- Том спрашивает, позволит ли Люциус приехать тебе, - ответил зеленоглазый юноша.
- О… - Гермиона почесала затылок, - да. Я забыла про вашу связь…
- Ага, - рассеянно кивнул Гарри.
Он говорит, что это зависит от Драко. Что вы решили?
Подожди.
Гарри посмотрел на Драко.
- Люциус говорит, что это – решать тебе.
Взгляд серебристых глаз пробежался по Гермионе перед тем, как наследник Малфоев кивнул.
- Она поедет. Я не оставлю её одну в Башне Гриффиндора с Уизелом.
- Драко Малфой, почему я никогда не знала, что ты можешь быть таким джентльменом, - слегка поддразнивала Гермиона. Драко нахмурился.
Герм, я и Джин приедем в Поместье Малфоев. Тед также просился с нами. Бини и Сим останутся в Хогвартсе. Я полагаю, что Пан также планирует остаться здесь.
Хорошо. Я скажу их родителям.
А ты?
О, Люциус уже пригласил меня на Рождество. Он делает это каждый год.
Мило.
Гарри вернулся к своим друзьям, в то время как Том смеялся.
- Всё хорошо. Что теперь?
- Нам надо упаковать... - заскулил Драко.
Гарри закатил глаза.
- Тогда идём. Тед, убедись, что Дрей всё соберёт, а не проведёт всё оставшееся время, крутясь у зеркала
- Неправда!
- Правда, тебя не отогнать от зеркала, - Теодор подмигнул Гарри, - я прослежу, друг.
- Превосходно. Сам не чего не забудь. Бини, Сим, Пан, почему бы вам, троим, не остаться здесь внизу с профессором Снейпом, так вы избежите неприятностей, если Дамблдор придёт в поисках будущих Пожирателей Смерти?
Все засмеялись, а Северус, Панси, Симус и Блейз кивнули.
- Спасибо. Джин, ты можешь помочь Герм собраться?
- Конечно. Уверен, что тебе не нужна помощь?
- Мне? - Гарри обиженно посмотрел на девочку, - у меня будет помощник, я уверяю тебя.
Гермиона фыркнула.
- Я почти сочувствую Рону.
- Гермиона Грейнджер, я думаю, что в тебе есть что-то слизеринское! - воскликнул Симус.
- Конечно, - Гарри моргнул, - она только это хорошо скрывает. Герм, Джин, вы со мной. Дрей, Тед, идите!
- Когда он успел стать главным? - Проворчал Теодор, в то время как они расходились по залу.
- Тогда, когда он начал встречаться с Ты-Знаешь-Кем, - мягко парировал Драко. Теодор драматично вздохнул, что заставило Джинни и Гермиону засмеяться перед тем, как они исчезли из зоны слышимости.
- Этот мальчишка, - Гарри вздохнул, качая головой.
- Какой…. - Нахмурилась Гермиона.
- Что сейчас делает Вольдеморт? - Пожал плечами Гарри, - я не могу выяснить. Паразит!
Джинни фыркнула.
- Это значит, что Том блокировал его, чтобы сконцентрироваться, - проинформировала она Старосту.
Гарри сверкнул глазами в рыжую девушку.
- Именно! Ты догадалась за пять секунд!
Джинни промчалась вниз в зал, смеясь, а Гарри преследовал её. Гермиона улыбалась, глядя на них.
__________________________________________________________
Группа подростков сидела в холле с нужными вещами. Они дожидались Люциуса, который должен забрать их.
- Это, лучшая картина, которую я когда-либо видела, - пробормотала Джинни, восхищаясь композицией созданной Гарри стене.
- И причина, по которой мы уезжаем так поздно вечером, - согласился Драко.
Гермиона покачала головой.
- Я уже говорила, что ты лучше всех?
- По-моему, да. Ой! Дрей! Не перепутай краску!
Драко отдёрнул свою руку с ухмылкой.
- Я хотел, чтобы в этом чувствовался мой собственный стиль, Гар.
Гарри нахмурился.
- «Гриффиндорцы и их прозвища», чёрт. Что ты хотел добавить, Малфой?
- Ну, ‘От Будущих Пожирателей Смерти’ кажется немного мягким. Я хочу добавить что-нибудь вроде: ‘Мы здесь, чтобы прикончить вас’ или, я не знаю…
- ‘Отвали Дамблдор, ты - шлюха’?
- Отец!
Группа повернулась, чтобы поздороваться с Люциусом Малфоем, который кивнул в ответ.
- Чья это работа?
- Гарри. Это его, эээ, прощальный подарок, - ответил Теодор с того места, где он сидел на чемодане Джинни, обнимая её.
Люциус посмотрел на Гарри с удивлением.
- Я не верил в ваше преображение, мистер Поттер.
- Глупо верить всему что слышите. Я имею в виду, что сейчас ходит так много слухов обо мне! - фыркнул Гарри, - но, на самом деле, шлюха не делает...
- Козёл, - предложила Гермиона.
Гарри фыркнул в удивлении, пока каждый пристально посмотрел на Старосту в замешательстве.
- Аберфорт. Я ожидал, что вы вспомните об этом.
- Аберфорт Дамблдор, - Люциус кивнул Гермионе, - вы посвятили её, мистер Поттер. Похвально.
- Герм не посвящена ещё. Она просто хочет найти причину, по которой сможет оскорбить Рона ещё больше, - засмеялась Джинни.
- Вы не можете посвятить меня, - согласилась Гермиона, - но, я буду рядом с Гарри.
- С кем бы ты ещё была рядом? - Спросил Драко.
Гарри указал пальцем на новое настенное украшение.
- Рон вон там. Так что у неё нет большого выбора.
- Хорошо, заканчивайте свое послание к директору и пойдёмте, - приказал Люциус.
- Дрей, продолжай, - предложил Гарри, веселясь из-за умоляющего взгляда, которым посмотрел на него слизеринец.
Драко издал тихий стон, не обращая внимания на взгляд, которым наградил его отец. Он дописал оставшуюся часть послания на коже Рона Уизли и стене рядом с ним красной краской, которую наколдовал Гарри.
Гарри осмотрел Панси, Блейза и Симуса критическим взглядом.
- Я предложил бы держаться подальше от Дамблдора некоторое время. Профессор Снейп вас прикроет. Если Дамблдор доберётся до вас со своими смехотворными обвинениями, сообщите нам, и я уверен, что мы сможем забрать вас до конца каникул, - он посмотрел на Люциуса, ища подтверждения, и белокурый мужчина кивнул, - хорошо. Помните, распространяйте слухи осторожно, и не попадайтесь. Это - то, для чего нужна карта. Чтобы вы не сделали, это нельзя будет связать с вами, но очень легко со мной. Это должно смущать и раздражать Дамблдора гораздо больше.
- Мы поняли, Гарри! - простонал Блейз, - отправляйтесь, наконец!
- Меня выгоняют из моей школы, - вздохнул Гарри.
- О, заткнись, - Гермиона обняла Гарри за плечи, - я уверена, что ты гораздо больше хочешь увидеть ту особу, которая ожидает тебя в Малфой-Меноре.
- Правда, правда, - улыбнулся Гарри, - очень хорошо. Дрей, ты закончил?
Драко дорисовал свою картину и позволил кисточке упасть обратно в ведро, которое Гарри сразу уничтожил.
- Да. Теперь мы можем отправляться домой.
- Берите свои вещи. Я принес Портключ, так что наша самая юная ведьма не почувствует дискомфорт, - промурлыкал Люциус, держа свою трость.
- Это должно быть интересно. Я никогда не был в поместье Малфоев, - сказал Гарри.
- Он не выздоровел полностью, - грустно вздохнул Драко, - но мы работаем над этим.
Гарри нахмурился, пока студенты смеялись, и Люциус слегка улыбнулся.
- Идём, - белокурый мужчина протянул трость, и группа, отбывающая в поместье, собралась вокруг, хватаясь за неё, - мы идем в поместье.
И они все исчезли, в том числе и те трое, которые остались и скрылись в тени. Только Рон остался висеть на стене.
__________________________________________________________
- Это должно быть интересно, сказал он. Я никогда не был в поместье Малфоев, - ворчал Теодор, пока Гарри обнимал Тома. Темный Лорд по-идиотски улыбался, что, казалось, окончательно удивило Люциуса.
Джинни толкнула локтем своего парня.
- Тихо, ты. Гарри никогда не был так счастлив.
- Нет, не был, - Гермиона грустно покачала головой, - даже раньше, когда я говорила с ним.
Джинни прикусила губу.
- Освобождение от ожидания, - пробормотала она, зная, что это не так.
- Вы проведёте ночь вместе? - внезапно спросил Теодор.
Гарри напрягся, и Том сильнее обнял его, в то время как Джинни болезненно толкнула локтем мальчика. Она же говорила ему, чтобы он не упоминал не о чем подобном при Гарри!
Гарри? Любимый?
Я-я должен сказать им, Том. Салазар был прав, - осторожно ответил Гарри.
Том нежно поцеловал лоб Гарри.
Сейчас? Ты уверен?
Я в конец изведусь, если и дальше буду молчать, - твёрдо ответил Гарри.
Том вздохнул и бегло осмотрел четырех студентов и Люциуса, который наблюдал с осторожным любопытством. Джинни яростно смотрела на Теодора, который потирал ушибленную руку. Гермиона хмурилась, как будто пытаясь выяснить что-то. Драко тщательно сохранял свою маску.
- Люциус, можно мы воспользуемся твоей гостиной? Все вместе?
- Конечно, Милорд, - поклонился Люциус.
Гарри нервно засмеялся.
- Милорд. Какой подхалимаж.
Том снова поцеловал его лоб, даже не возмутившись, что удивило всех.
- Люциус, тогда проводи нас. Пошли.
Хмурясь, Люциус проводил группу в гостиную, отделанную в глубоких зеленых и синих тонах. Гермиона и Джинни пришли в состояние восторга, а Драко и Теодор остались беспристрастны. Том слишком волновался о Гарри, чтобы обратить внимание, а последний слишком нервничал.
Том устроился в темном зеленом кресле и заключил Гарри в объятья. Юноша положил свою голову на плечо Тома, закрыв глаза и воображая, что он находится где-нибудь, только не здесь, делает все что угодно, только не это. Том подождал, пока все рассядутся, наблюдая за ними с любопытством, прежде чем вытащить Гарри из его воображаемого мира.
- Гарри?
Пустые изумрудные глаза открылись и оглядели комнату.
- Я полагаю, что я должен объяснить, почему Джин заставляет вас, не говорить о сексе рядом со мной.
Джинни прикусила губу.
- Гарри, ты не…
- Джин, сестрёнка, заткнись, - предупредил ее Гарри, и Джинни громко захлопнула рот, - летом между пятым и шестым курсом, после смерти Сириуса, я приобрел привычку гулять по улицам, часто заходя на темные переулки. Конечно, я не беспокоился о том, что творится вокруг меня. Поэтому не было ничего удивительного, в том, что Дадли и его банда поймали и изнасиловали меня, а затем убежали, - говорил он монотонно. Руки Тома напряглись вокруг его талии, в то время как юноша смотрел на свои руки.
Драко и Теодор пришли в ужас. Люциус был почти безучастен, за исключением искорки боли и печали в его глазах. Джинни грустно кусала губу, держа за руку Теодора. Гермиона плакала.
- Гарри? - прошептала брюнетка.
Гарри поднял взгляд, зеленые глаза были затуманены.
- Ну, разве я не отвратителен? - резко спросил он.
- Нет! - Гермиона встала и с яростью посмотрела на Мальчика-Который-Выжил, - Гарри Джеймс Поттер, если я когда-либо услышу, как вы называете себя, отвратительным или любым другим синонимом этого снова, я дам тебе в морду.
- И у неё тяжёлая рука, - мягко пробормотал Драко, прежде чем улыбнуться Гарри, - она права, ты знаешь. Ты - не ‘отвратительный’, Гарри. Это - те другие ребята.
- Я говорил тебе, - Том улыбнулся всем вокруг, юноше в его объятьях, смущенным друзьям Гарри.
- Но…
- Успокойся, Гарри. Мы все еще любим тебя, поэтому проехали, - прорычала Джинни, - и Гермиона - не единственная, кто хочет стукнуть тебя прямо сейчас.
- У неё тоже сильный удар, - прозвенел голос Теодора, - да ладно, Гарри. Зачем нам ненавидеть тебя за изнасилование, когда мы можем ненавидеть тебя как Мальчика-Который-Выжил, это намного легче?
Гарри издал звук, который был чем - то средним между рыданием и смехом.
- Действительно, почему?
- Я полагаю, пора спать, - твердо вмешался Люциус.
- Это был длительный день, - согласилась Гермиона, внезапно прикрывая зевок.
- Слишком много эмоций, - вздохнула Джинни, улыбаясь Гарри, который пристально наблюдал за всеми, - спокойной ночи, старший брат.
Лицо Гарри расплылось в улыбке.
- Спокойной, Джин.
- А что насчёт «спокойной ночи» для меня? - Спросил Драко с притворной обидой.
- О, отлично. Спокойной ночи, Хорёк.
- Сегодня я спущу это тебе с рук, понятно? - Предупредил Драко.
- О, да оставьте вы его уже одного, - засмеялся Теодор, - спокойной ночи, Гарри, Милорд.
- Спокойной, Тед, - хором сказали два волшебника с чёрными, как вороново крыло, волосами.
- Близнецы Уизли, - Драко пробормотал с дрожью, покидая комнату, Тед шёл позади него. Гарри, Джинни и Гермиона засмеялись.
- Спокойной ночи, Джин, Гермиона, - предложил Том, слегка улыбаясь.
- Спокойной ночи, Том, - громко ответила Джинни, а затем пошла за своим парнем.
Гермиона улыбнулась.
- Обнимемся, Гарри? - Мягко спросила она.
Гарри молчал достаточно долго для того, чтобы Том позволил ему слезть с колен и обнять девочку.
- Спасибо, Герм, - шепнул он в ее волосы.
Гермиона отпустила мальчика и строго посмотрела на него.
- Я ударю тебя, если ты снова скажешь что-нибудь подобное.
- Я знаю. Это заставляет меня трястись от страха, - поддразнил Гарри.
Гермиона закатила глаза и взъерошила волосы Гарри, а затем строго посмотрела на Тома.
- Вам лучше быть нежным с ним, мистер Риддл, или вам придется выслушивать меня, - сказала она серьезно.
Том слегка склонил голову.
- Я не сомневаюсь, что придется, но я не собираюсь обижать Гарри.
Гермиона улыбнулась.
- Я знаю, но всегда хорошо убедиться, - она кивнула мужчине, - тогда спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Герм, - ответил Гарри.
Гермиона быстро клюнула его в щеку.
- Спокойной ночи, Гарри. Приятных снов, - пожелала она перед тем, как покинуть комнату.
Гарри повернулся к Тому.
- Ты улыбаешься.
- Я думаю, что мне начинает нравиться Мисс Грейнджер.
- Да, да. Немногие имеют мужество, чтобы угрожать тебе, - Гарри закатил глаза.
Том поднялся и обнял Гарри за плечи.
- Ты будешь спать со мной?
Гарри куснул свою нижнюю губу перед тем, как медленно кивнуть.
- Мне нужен чей-то храп, чтобы будить меня, - пробормотал он.
Том засмеялся и повел его из гостиной вниз через зал к комнате, которую они разделят.
- Упоминая о мистере Уизли, что вы сделали с ним? Я знаю, что у тебя был ещё один из ваших отвратительных заговоров.
Гарри ухмыльнулся.
- Повесил его в Холле и нарисовал на нем сообщение.
- Вы оставили ему какую-нибудь одежду?
- Ну, мы оставили ему его нижнее белье, но Герм трансфигурировала его в юбку из травы и, по некоторой странной причине, поместила на нем колокольчик для петуха, - Гарри покачал головой, - хотя, я не хочу знать, где она достала его.
Том засмеялся.
- Я тоже. Что было за сообщение?
- О, как обычно. ‘Отвали, Дамблдор, ты сволочь и козёл. От Будущих Пожирателей Смерти’. Ты знаешь, - невинно ответил Гарри.
Том открыл дверь в комнату и поцеловал Гарри в макушку.
- Ты действительно знаешь, как выражать недовольство.
- У меня была уйма практики.
- Извини.
- О, заткнись, - Гарри наклонился и поцеловал Темного Лорда в щёку перед тем, как отправиться в ванную, где он заперся.
Том закатил глаза и закрыл дверь комнаты.
- Это был наихудший поцелуй, который я когда-либо получал!
- Переживешь, - отозвался Гарри.
Том посмеялся и снял свою мантию, которую повесил на спинку стула. Его рубашка приземлилась в довершение всего, а затем он отправился к кровати.
Гарри вышел из ванной.
- Ты пойдёшь?
- Неа. Иди сюда. - Том похлопал по кровати рядом с ним.
Гарри вздохнул и стащил свою собственную рубашку, которую он кинул посреди комнаты перед тем, как присоединиться к Тому.
- Ты должен был бросить её там?
- Конечно.
- Отродье.
- Я впечатлил тебя и я не отродье?
- Я надеялся, что нет, - Том вздохнул, притянул Гарри к себе и мягко поцеловал макушку, - приятных снов, Гарри.
- Тебе тоже, Том, - ответил Гарри, кладя свою голову на грудь Тома с улыбкой.
Люблю тебя.
Я тоже люблю тебя, а сейчас спи.
Том вздохнул. Но Гарри уже безмятежно спал.