Преданный 40 глава (сырая)
читать дальшеВоскресенье, следующее за исключением Рона, встретило неприятными известиями Старосту девочек и двух гриффиндорских Префектов в виде встречи с МакГонагалл и Дамблдором во время обеда.
- Садитесь, садитесь, - серьезно сказал троим студентам Дамблдор. МакГонагалл уже сидела на резном стуле из красного дерева с прямой спинкой, которое казалось очень неудобным.
Трое учеников обменялись взглядами и вошли. Парвати сотворила себе милое, плюшевое красное кресло рядом с МакГонагалл. Гарри создал синие и зеленое кресла для себя и Гермионы соответственно, и все трое расселись по местам. Тотчас перед ними появилась тарелка с бутербродами, и обе девушки взяли по одному. Гарри, однако, смотрел на директора. – Не хочу быть грубым, сэр, но зачем мы здесь? – спросил темноволосый юноша.
Дамблдор вздохнул. – Этим утром я получил письмо из Министерства относительно суда над мистером Уизли, - он остановился, чтобы медленно сделать глоток чая, как бы испытывая их терпение.
Гарри решил подыграть ему. – Письмо, сэр?
- Да.
- И что же, сэр, - продолжил Гарри, когда Дамблдор замолчал, - было в этом письме, что касается всех троих? – Он решил, что ненавидит искры в глазах Дамблдора больше, чем когда он не договаривает. – Я имею в виду, если это насчет смерти Рона, тогда с трудом думаю, что она касается всех нас, к сожалению. Ну, кроме разве что, Герм, с тех пор как ей придется все рассказать ребенку. А, если учесть это, - это Гарри добавил спустя секундную паузу, - тогда предполагается, что я также должен быть здесь, являясь крестным. Поэтому я даже не представляю, что здесь делает Парвати. Насколько мне известно, Джин является крестной. – Он лениво обвел взглядом комнату. Гермиона молча хихикала, уткнувшись в свой бутерброд, пока и Парвати, и МакГонагалл пытались не засмеяться. Дамблдор безумно улыбался.
- Кажется, мистер Поттер, это было несколько преувеличенно, вы так не думаете? – спросил директор так серьезно, как только мог человек со смешинками в глазах и улыбкой на лице.
Гарри пожал плечами. – Нет.
- Гарри, ты такой ублюдок, - захихикала Гермиона. – Директор, как это письмо связано с нами?
Улыбка Дамблдора увяла. – Суд над мистером Уизли состоится в среду восемнадцатого числа. Вы все трое приглашены в качестве свидетелей против него. В этот день у вас не будет занятий, и вы уедете сразу после завтрака. Ваше возвращение зависит от продолжительности суда. Естественно, я пойду с вами.
- А что с профессором МакГонагалл, сэр? – тихо спросила Гермиона. – Она также была в комнате.
- Мы не можем покидать школу без директора или его заместителя, мисс Грейнджер, - серьезно сказала МакГонагалл.
- Разве вы не можете поручить другому учителю контролировать школу, пока отсутствуете? – спросила Парвати. – Заместитель заместителя директора?
- Такого не существует, - был ответ МакГонагалл.
Гарри попытался не сказать им, как тупо это было. У Темного Ордена был еще один человек, который возглавил бы Пожирателей или Юниоров, если бы его лидеры отбыли.
О, да, но у нас два лидера, Гарри. В этом то вся загвоздка. Ответил Том на его мысли.
- От вас ожидается прийти в хорошей одежде. Парадные мантии подойдут, - голос Дамблдора вернул Гарри в реальный мир.
- Сэр, и меня, и Герм Малфои сводили в магазин одежды, и мы там затарились на все случаи жизни, - отрезал Гарри, его глаза скользнули на рядом сидящую ведьму. – Парвати?
- Я могу надеть свою парадную мантию, - напряженно ответила Парвати.
Гарри приподнял бровь. – Ту розовую со Святочного Бала?
Парвати несколько раз изумленно моргнула. – Ум, да. Ты помнишь?
- Она очень даже ничего, но цвет не тот, - ответил Гарри, глядя в потолок. – Если Директор позволит, мы можем сходить сегодня в магазин в Хогсмиде и посмотреть тебе что-нибудь не такое яркое. Красное, возможно.
- Совсем необязательно…
- Конечно, ты вернешь мне деньги, - добавил Гарри, снова смотря на нее, зеленые глаза серьезны.
- Я… О, хорошо. Если директор даст добро, - юная леди вздохнула, смотря на Дамблдора.
- Не вижу причин для отказа, - дал свое согласие Дамблдор. – Это все. Почему бы вам не пойти вниз? Обед почти закончился, поэтому, уверен, вы можете все рассказать своим друзьям, а затем, возможно, мисс Парвати и мистер Поттер могли бы сходить в Хогсмид?
- О, я сомневаюсь. Мы можем пойти прямо сейчас и оставить Герм одну. Уверен, она сама сможет постоять за себя перед всеми нашими друзьями, - фыркнул Гарри, вставая.
- Ты ужасен, - Гермиона захихикала, также поднимаясь. Парвати усмехнулась, избавляясь от своего кресла, так же как и от тех, что сотворил Гарри.
- У меня они могли быть, - пробормотал Гарри, предлагая свою руку Гермионе, которая взяла ее с улыбкой на губах.
- Упс, - Парвати пожала плечами, улыбаясь, и схватила Гарину свободную руку. – Вы проводите нас, сэр?
Гарри поднял бровь. – Боюсь, что я провожаю только леди.
- Думаешь, что я не леди!
- Нет. Я говорю это. Парвати, ты не леди. Ты ужасная, жалкая… - дверь закрылась, обрывая их разговор.
МакГонагалл грустно улыбнулась Дамблдору. – Я буду скучать без мистера Поттера, должна заметить.
Дамблдор раздраженно посмотрел на своего заместителя. – Тебе просто нравится знать, что есть такой студент, который может оскорблять меня.
МакГонагалл засмеялась. – Полагаю. – Она быстро успокоилась. – Кажется, ты еще не спросил его?
- Насколько я помню, он хотел быть Аврором.
- Мы оба знаем, что с такими оценками Академия не возьмет его.
- А может и возьмут. Он же Гарри Поттер.
- Но все же…
- Посмотрим. Я спрошу их, примут они его или же нет. Если да, я не буду спрашивать его. Если же нет, тогда да, я спрошу его, - Дамблдор откинулся на спинку кресла и посмотрел в окно. – Он будет самым молодым, что когда-либо были у нас, ты знаешь.
- Да. Но, уверена, он согласится. У него уже была практика.
Старый директор грустно улыбнулся своему заместителю. – Знаю.
- Поспеши. Маркус хотел нам что-то сказать, - прошептал Гарри Парвати, пока они входили в общую гостиную с новой мантией ведьмы. – Попроси Герм также спуститься сюда.
- Конечно, - Юниорка кивнула и в спешном порядке исчезла на лестнице, ведущей в женские спальни.
Гарри вздохнул и уселся в свободном кресле, уставившись в камин. Первогодка подошла к нему. – Ум, Гарри Поттер? – нервно спросила она.
Гарри перевел на нее взгляд. – Энид, да? – Молодая волшебница кивнула. – Чем могу помочь? – спросил он с яркой улыбкой.
- Я надеялась, ммм, что ты сможешь помочь мне с зельями…
Гарри кинул взгляд на дверь девичьей спальни, отметив, что ни одна из его подруг еще не спустилась. – Конечно. Что этот мерзавец задал вам?
Энид захихикала и протянула ему свиток пергамента с беспорядочными каракулями, которые были разбиты на параграфы. – Он хотел, чтоб мы написали тридцать сантиметров о Зелье Забывчивости. И он намекнул, что оно будет на заключительном экзамене! Не мог бы ты прочесть текст и сказать все ли так плохо или нет?
Гарри нахмурился, сконцентрировавшись на пергаменте. – Если ты принесешь мне перо и чернила, то я помогу, - ответил он наконец. – Также предлагаю переписать это чуть аккуратнее, или Снейп снимет баллы, потому что буквы напоминают то, как курица пишет лапой, - зеленоглазый подросток поднял взгляд и заметил небольшую обиду в глазах Энид. – Извини, я просто говорю то, что скажет он. Хотя он столько раз оскорблял мою писанину, что я уже и не помню причину. Хочешь, что б я процитировал? – он ухмыльнулся.
Энид засмеялась и сбегала за пером и чернилами. – Вот. И ты прав. Он столько раз придирался к моему почерку. Даже если я выводила все очень аккуратно, он жаловался. Я уже сдалась пытаясь.
Гарри подмигнул девочке. – Давай я расскажу тебе один секрет. – Он слегка наклонился вперед, что сделала и девочка. – Чем лучше будет твой почерк, тем меньше баллов он снимет. У Гермионы превосходный почерк, а он все еще снимает баллы за это. Просто он не любит Гриффиндор.
Энид рассмеялась, пока Гарри откидывался на спинку кресла, чтобы проглядеть написанное, лениво отмечая ошибки и давая советы. Спустя пять минут, Гермиона и Парвати спустились вниз.
- Никогда бы не подумала, что наступит день, когда я увижу тебя помогающего кому-то с Зельями, - поддразнила Гермиона в качестве приветствия, пока облокачивалась о спинку его кресла.
- Я помогал Джин, с тех пор как она пришла ко мне первые этим летом, и я показал Симу, как приготовить Отрезвляющее Зелье чуть раньше в этом году, - обыденным голосом ответил Гарри, попутно исправляя ошибки. – Вообще-то, я действительно знаю этот предмет.
- Знаю, - Гермиона мягко положила руку ему на плечо. – Нам идти без тебя или подождать?
- Подождите. Он, возможно, чем-то занят. Помнится, он упомянул что-то о визите Дамблса, - пробормотал Гарри, прищуриваясь, чтоб прочитать кое-что, затем делая пометку рядом.
- О, хорошо. Давай присядем, а Парвати? – Гермиона засмеялась, подходя к одному из пустых мягких кресел – Гарри, а чей это пергамент?
- Энид Клоух, - ответил Гарри.
Гермиона взглянула на сидевшую в углу девочку, окруженную свитками пергамента и книгами. – У нее есть друзья? Ты знаешь?
- Один из Хаффлпафа и один из Слизерина, достаточно удивительно, - последовал ответ от Гарри. – Обе девушки. Камила Вейнс, дочь Эммелины Вейнс из Ордена, и Бабетта Керн, дочь Серджио Керна, Пожирателя.
- Прям посередине, - хмыкнула Парвати. – Интересное смешение. Ты знаешь, на какой она стороне?
- Нет, - Гарри послал Юниорке быструю улыбку. – Я никогда не интересовался этим. Хотя она магглорожденная. Ну, насколько мне известно. Ее мать исчезла не задолго после ее рождения.
- Гарри, как ты узнаешь все эти вещи! – шокировано спросила Гермиона.
Волшебник пожал плечами. – У меня свои методы, - просто сказал он, вставая. – Позвольте мне отдать работу мисс Клоух. – Он направился к месту, где сидела Энид.
- Он не скажет тебе, - хихикнула Парвати. – Не смотри на его задницу, даже если она достаточно хороша.
Гермиона засмеялась. – О, дорогая. Ты ужасная девочка, Парвати. Не позволяй Маркусу услышать, как ты говоришь о бедном Гарри такие вещи, возможно, он просто проклянет тебя.
- Вообще-то, думаю, что больше беспокоюсь о том, что Гарри может сделать, - решила Парвати. – Но на самом деле, ты должна это подтвердить, он выглядит очень даже ничего, Я имею ввиду, что он был красивым на четвертом курсе, но, Мерлин, сейчас он великолепен.
- Я слышал это! – крикнул Гарри, смотря через плечо на двух девушек.
- Ты снова стащил у Фреда и Джорджа Удлинители Ушей? – отозвалась Гермиона.
- Нет, - Гарри подмигнул. – У меня свои способы, ты же знаешь. – Затем он повернулся к Энид.
- Великолепен и загадочен, - Парвати вздохнула. – Очень плохо, что он занят.
Гермиона захихикала. – Иногда я должна согласиться с тобой. Мне было так плохо в прошлом году, когда я порвала с Роном, а Гарри упомянул, что он ни с кем не встречается, Ну, что после Рона, Гарри был единственным следующим кандидатом в моем списке.
- Я тронут, - ответил Гарри, подходя к ним, Энид следом. – Но серьезно. Если б я не столкнулся с Маркусом в Косом Переулке этим летом, я бы не стал встречаться ни с кем в этом году.
- Гарри, чисто из любопытства, ты стал бы встречаться с Герм, если б выяснил, что Рон собирается трахнуть ее, только чтоб остановить его? – поинтересовалась Парвати, так как знаменитый волшебник и молодая ведьма подошли к ним.
Гарри нахмурился и задумался. – Да, - решил он спустя секунды. – Даже если б встречался с Маркусом, на худой конец, я претендовал бы на роль ухажера Герм, чтоб защищать ее.
Гермиона вскочила и крепко обняла Гарри, слезы заволокли глаза. – О, Мерлин, Гарри. Ты даже не представляешь, что это значит для меня!
Гарри закрыл глаза и крепко сжал свою подругу в объятиях. – Ты мне как сестра, Герм. Я все сделаю для тебя, так же как и для Джин. – Он открыл глаза и с улыбкой посмотрел на Парвати. – Я сделаю все для всех своих друзей, вообще-то. Даже куплю им хорошую мантию для суда.
Парвати в шоке уставилась на него. – Ты не хочешь, чтоб я возвращала тебе деньги, правда!
Гарри моргнул, так как Гермиона отошла от него, размазывая слезы по щекам и улыбаясь. – Нет. Вообще-то, если ты это сделаешь, я, возможно, просто прихлопну тебя. Знаю, что эта мантия не была дешевой.
Парвати радостно взвизгнула и прыгнула, чтобы обнять его еще крепче, чем Гермиона. – О, Гарри Поттер, ты самый лучший!
Энид захихикала, глядя на троих семикурсников. – Вы, ребята, такие глупые.
Гарри подмигнул ей. – Семикурсники вместе заставят людей поглупеть, даже если ты потратишь много времени, думая о каждом как о незрелом человеке, позволь прояснить тебе.
Энид покачала головой. – Другие гриффиндорцы не любят меня.
- Почему это? – заботливо спросила Гермиона.
- Потому что она дружит со «скользкими» слизеринцами, - пробормотал Гарри. – Уверен, ты можешь вспомнить, как мы все относились к слизеринцам на первом курсе, Герм?
- Да, но в этом году слизеринцы не такие уж и плохие. Я имею в виду, Драко был ужасным, - хмурясь, ответила Гермиона.
- Цирус Йорк так же плох, как и Драко в прошлом, - заспорил Гарри. – Он и Ула Торальд общаются также как и мы с Драко на нашем первом курсе. Они всегда готовы перегрызть друг другу горло. Плюс квиддичные команды, как говорит Хуч. Удачно или нет, но они заняли наши с Дрем места ловцов и это никогда не закончится.
- Но ты и Малфой теперь друзья, - мягко сказала Энид. Ее глаза были полны надежды. – Возможно, Торальд и Йорк разберутся в своих отношениях, и все будет не так плохо…
- А как к тебе относятся сейчас остальные гриффиндорцы, Энид? – спросила Гермиона, слегка склоняясь, чтоб встретить глаза девочки.
- О, они просто игнорируют меня. Хотя, лучший друг Торальд, Роквелл, продолжает бросать в меня всякие вещи в классе, - Энид беспомощно пожала плечами.
Гермиона взглянула на Гарри. Ее глаза молили о помощи, и он пожал плечами. Она перевела взгляд обратно на бедную девочку. – А что слизеринцы?
- Бабс моя лучшая подруга, но у нее возникают большие проблемы потому, что она дружит с идиоткой-гриффиндоркой и слабым хаффлпавцем. Я им также не нравлюсь, - ответила девочка, глядя в камин.
Гермиона послала Гарри умоляющий взгляд, он вздохнул и опустился на колени перед Энид. – Энид, посмотри на меня. – Парень подождал, пока девочка не встретилась с ним глазами, затем продолжил. – Я знаю большинство слизерицев к этому моменту очень хорошо, и я могу попросить их смягчиться по отношению к Бабетте, что, возможно, поможет и тебе также. Ты хочешь, чтоб я попробовал?
В голубых глазах Энид вспыхнула надежда, и она сложила руки в умоляющем жесте. – Правда? Ты это сделаешь?
- Конечно. Герм или Парвати или я можем поговорить и с гриффиндорцами также… - его оборвал радостный визг Энид и ее крепкое объятие. Гарри ухмыльнулся и возвратил объятие. – Эй, на твоей стороне Гарри Поттер. Доказано, что я могу все.
Трио ведьм засмеялось, так как Энид отошла, и Гарри поднялся. – Ты восхитительный, - сказала девчушка семикурснику.
Он пожал плечами. – Полагаю. А теперь, Герм, Парвати и мне надо сбегать к профессору Брутусу на встречу, затем я спущусь в подземелья и покричу на этих маленьких слизеринских засранцев, хорошо?
Маленькая девочка кивнула, улыбаясь. – Да, хорошо. Спасибо.
- Без проблем. Именно для этого я здесь, - ответил Гарри, подмигивая, и протягивая свою руку двум семикурсницам. – Дамы? Мы опаздываем на встречу. Надеюсь, Маркус не снимет с меня голову.
- Гарри, у меня для тебя новости, - парировала Гермиона, принимая протянутую руку помощи, как и Парвати. – Маркус не сделает ничего худого, кроме как отшлепает тебя по твоей сексуальной заднице.
Гарри послал ей поддразнивающую улыбку. – Вообще хочешь узнать, что он на самом деле делает?
- Нет! – Девчонки рассмеялись, уходя вместе с подростком из общей гостиной и спускаясь в коридор.
- Гарри, вот почему нам надо держать твой рот на замке, - хихикнула Парвати. – Он такой грязный.
- Это говорит та, что назвала мою задницу «достаточно привлекательной» всего несколько минут назад, - поддразнил волшебник. – Я ожидал, что ты начнешь истекать слюной, дорогая.
Парвати мягко пихнула его своей свободной рукой. – О, ты ужасный человек.
- Думал, что ты уже это знаешь.
- Она знала. Просто никогда не думала столкнуться с этим в реальности, - сообщила ему Гермиона.
- Знаешь, я понятия не имею о том, что ты только что сказала, - решил Гарри, улыбаясь и кивая.
Гермиона быстро чмокнула своего друга в щеку. – Я и не ожидала, что поймешь.
- О, думаю, я должен обидеться, - пожаловался парень, пока они подходили к входу в комнаты Тома. Любимый вернулся.
Портрет погрозил им пальчиком, впуская их.
- Я ненавижу эту картину, - заявил Гарри, отпуская двух девушек и обнимая Тома со спины. Мужчина наливал в кружку чай, когда они вошли.
- Знаешь, очень хорошо, что меня не так легко напугать, - пробормотал Том, ставя чайник и поворачиваясь в объятиях, чтоб прижать к себе юношу и поцеловать его. Ты идиот.
Разве ты этого не знал. Парировал Гарри, разрывая поцелуй. – Герм, Парвати, присаживайтесь. Я пойду найду еще чашки.
- Они грязные, - крикнул Том, так как Гарри исчез на кухне, а две ведьмы расположились на кушетке.
- Вот зачем нужна магия!
- Я никогда не учил это заклинание!
Это все объясняет. Решил Гарри, входя в гостиную с тремя чашками и ставя их рядом с чайником, молоком и сахаром, затем он сел на свое обычное место.
- Знаешь, не думаю, что ты мне еще нравишься, - пожаловался Том, пока трое студентов делали себе чай. – Ты всегда оскорбляешь меня.
- Это единственная вещь, в которой он хорош, разве ты не знал? – ответила Гермиона.
Гарри показал ей язык и устроился в объятиях Тома, облокачиваясь спиной о грудь мужчины с легким вздохом. – Ты хотел поговорить?
Свободная рука Тома обхватила талию Гарри. – Да. О суде, - он обвел всех серьезным взглядом. – На судейских комнатах есть заклинания, разрушающие другие, например чары невидимости или изменения внешности. Парвати, Гарри, ваши ожерелья станут видимыми. Также это коснется и ваших браслетов.
- Что ты предлагаешь? – спросила Парвати, в то время как Гарри закрыл глаза и пробормотал проклятия в адрес Министерства себе под нос.
- Вам придется их снять. К сожалению, нет никаких возможностей обойти это заклятие. Браслеты оставьте, но предлагаю спрятать их в рукаве, чтоб никто не узнал, какие у вас есть чары. Возможно, они вам понадобятся, особенно против Веритасерума, если вдруг присяжные подумают, что вы что-то скрываете. Ни в коем случае их не снимайте, чтобы не случилось, - ответил Темный Лорд.
- Том, а ты когда-нибудь был хоть в одной из судейских комнат? – спросила Гермиона, нервно теребя свой браслет.
- Однажды, когда был молодым, - кивнул Том. – Тогда защита не была так хороша, как теперь. Информация, которую я получаю об этом, исходит из Министерства.
- Возможно, я смогу сломать их, Том, - пробормотал Гарри. – Один из нас двоих смог бы, по крайней мере. Они были созданы для сдерживания нормальных ведьм и волшебников, а не тебя и меня.
- Я одобряю твое тестирование этих щитов, любимый, но, пожалуйста, проводи тесты с тем, что не вовлечет тебя в неприятности, ладно? – Том вздохнул, целуя Гарину шею. – Нарисуй что-нибудь на руке или надень кольцо и протестируй с их помощью щиты. Если ты сможешь обмануть их, хорошо. Если же твоя магия не сможет сломать их, ничего страшного. У нас есть обходные пути вокруг этих щитов.
- Я знаю.
- Просто не пытайся ломать их. Я знаю, что тогда ты попадешь в беду.
- Что заставляет тебя думать, будто я попытаюсь сделать что-то глупое как это? – обиженным голосом спросил Гарри, в то время как обе ведьмочки смеялись.
- Потому что ты гриффиндорец, а вы очень часто делаете очень глупые вещи.
- Думаю, я должен обидеться на это, но так уж случилось, я знаю, что слизеринцы сами совершают глупые вещи.
- О, правда?
- Да, - Гарри развернулся и чмокнул Тома в подбородок. – Но я достаточно умен, чтоб помалкивать на этот счет.
- Умные гриффиндорцы. Куда катится этот мир?
- Во тьму, - задорно ответил Гарри. – И мне надо спуститься в общую гостиную Слизерина и накричать на первогодок до отбоя.
- Я думал, что ты всего лишь Староста, а не Префект, - пожаловался Том, так как Гарри поднялся.
Гарри развернулся и подмигнул своему любовнику. – Ну, должен же я подавать хоть какой-то пример, любимый. Ведь я встречаюсь с учителем.
- И он пообещал одному из гриффиндорцев, что разберется с ее недругами, - добавила Парвати, поднимаясь и поворачиваясь, чтобы помочь Гермионе.
- Знаю, - Том улыбнулся зеленоглазому волшебнику, так как Гарри пошел на кухню с тремя чайными чашками. – Он хороший мальчик, по большей части.
- Я все слышал!
Том беспомощно пожал плечами. – Что я могу сделать?
- Ты можешь прекратить оскорблять своего парня за его спиной, - ответил Гарри, возвращаясь в комнату и бросая на Тома дразнящий взгляд.
- Парень. Никогда не думала, что это слово когда-нибудь появится в твоем лексиконе, - Гермиона вздохнула и улыбнулась.
- Эй, он первый начал, - Гарри фыркнул, показывая пальцем на Тома.
- Я не удивлена, - парировала Гермиона. – Идем, Гарри. Спокойной ночи, Том.
- Спокойной, леди, - ответил Том, застонав вставая. Он подошел к Гарри и поднял его подбородок указательным пальцем. – Веди себя хорошо.
- Я? Я гриффиндорец, помнишь? – поддразнил Гарри.
Том покачал головой. – Знаю, - и нежно поцеловал Гарины губы, слабо улыбнувшись. – Тогда иди. Повеселись с теми слизеринцами. Покажи им, как мы действуем на самом деле.
- О, у меня есть план, - ответил Гарри с улыбкой, так похожей на улыбку его любовника. – Увидимся завтра на завтраке, ублюдок.
- Хорошо, Встретимся завтра, чертенок, - Том усмехнулся, неотрывно смотря, как все трое отдельно друг от друга спускались вниз, затем возвратился в свою комнату, чтобы подумать.