Grifin
Глава 27
читать дальшеЛюциус нахмурился, наблюдая, как его сын с розовыми волосами, бегает за Гарри Поттером вокруг библиотеки. Темный Лорд усмехался, стоя рядом с ним.
- Милорд, извините меня, но как вы ладите с мистером Поттером?
- Я не даю ему повода подшучивать надо мной, - бодро ответил Том.
- Я понял, - Люциус покачал головой, глядя на двух молодых волшебников, которые возвращались в коридор.
- И он – больше чем просто шутник, - добавил красноглазый волшебник перед тем, как вернуться к своей работе.
Люциус изящно потёр переносицу. Он знал это. Это было видно в глазах мальчика, когда он общался с ними вчера вечером. Это снова было видно, когда этим утром все обступили его настороженные, пока он не подшутил над ними. Сейчас это превратилось в игру.
- Если это чем-нибудь поможет, Гарри обещал, что они ничего не сломают, - продолжил Том, как будто бы зная, что творится в голове Малфоя.
Меня не удивит, если он что-нибудь сломает, - сухо подумал Люциус, - меня это не беспокоит, Милорд. Я спрятал всё ценное, когда понял, что меня посетят три гриффиндорца.
Темный Лорд засмеялся, показав Люциусу редкую улыбку.
- Мудрый человек.
- Не такой уж и мудрый, Милорд, - ответил Люциус.
Том покачал головой.
- Возможно, я не так мудр. В конце концов, я влюбился в Гарри Поттера, - он уселся обратно и пристально посмотрел в прохладные серые глаза, - скажи мне, Люциус, ты считаешь меня дураком?
- Не мне судить.
- Я прошу тебя сказать мне то, что ты думаете. Что другие думают, – резко сказал Том, алые глаза опасно сузились.
Откуда я мог знать, что он спросит меня об этом во время праздников? - Люциус вздохнул.
- Большинство из нас полагают, что вы окончательно сошли с ума, Милорд, хотя, некоторые из нас полагают, что вы пробуете новый вид нападения.
- А что думаешь ты, Люциус?
- Милорд, я полагал, что вы спятили, но Драко присылал мне ежедневные отчеты о мистере Поттере, а когда я встретил его, то я начинаю задаваться вопросом, не хорошая ли это идея.
- Хорошая идея? - скептически повторил Темный Лорд.
- На вашем пути есть два препятствия, чтобы покорить Волшебный Мир, Милорд. Это - Гарри Поттер и Дамблдор. За Гарри Поттером последует больше людей, чем за Дамблдором, так как спаситель - Гарри Поттер, а не Дамблдор, - объяснил Люциус.
Том встретился с пристальным взглядом Пожирателя Смерти, а затем кивнул.
- Да, - он сделал паузу и снова продолжил, - Люциус, почему ты обращаешься к Гарри, мистер Поттер или Гарри Поттер? Почему не называешь его Гарри?
- Я… не могу, Милорд, – пробормотал Люциус, морщась. Он надеялся, что Темный Лорд не будет спрашивать его об этом.
- Это касается домового эльфа Добби? - спросил Том развлекаясь.
- Возможно, - напряженно ответил Малфой.
Алые глаза наполнились смехом, в то время как Том вернулся к своей работе.
- Как говорит Гарри: переступи через это.
Люциус нахмурился.
________________________________________________________________
- Что у тебя там, Гермиона? - спросил Теодор.
Гермиона вытащила значок и показала это ему.
- Г.А.В.Н.Э.! Хочешь присоединиться?
- О, только не Фронт Освобождения Домовых эльфов, – простонала Джинни, скрывая лицо в руках.
- Г.А.В… Что? Нет! - Теодор нахмурился, глядя на брюнетку, - оставь домовых эльфов в покое, Гермиона.
- Но они должны рассматриваться как равные! – спорила Гермиона.
- Им нравится жить, как они живут, – парировал Теодор.
- Но, Добби…
- Совершенно другой случай, - прохладно вмешался Гарри, пока входил в комнату, а Драко следовал за ним, - спрячь это, Герм. Это Поместье Малфоев, а не Хогвартс.
Гермиона вздохнула и отступила от подростка перед тем, как убрать значок.
- Что случилось? – спросила Джинни, когда Гарри упал на стул.
- Я всего лишь устал, и все.
Джинни взглянула на Драко, пока Гермиона хмуро смотрела на черноволосого волшебника. Драко только беспомощно пожал плечами.
- Гарри, - Джинни вздохнула, сердясь, - поговори уже с нами.
Гарри что-то пробормотал в колени, которые он подтянул к груди, и положил на них подбородок.
- Гарри, - Гермиона и Джинни сказали хором.
- Я нашёл адрес Дурслей в кармане штанов Тома вчера, - мягко сказал юноша.
- И ты не знаешь, зачем он ему? – спросила Джинни.
Гарри пожал плечами.
- Я полагаю, что могу сделать пару предположений.
- О, да ладно, – фыркнул Драко, - только не говори мне, что ты все еще заботишься об этом ублюдке кузене или своих тете и дяде. Разве это не они оставили тебя одного в Лондоне?
- Это не причина...
- ПЕРЕСТАНЬ СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ МУЧЕНИКА! – неистово прокричал Драко, - я думал, что отучил тебя от этого, Поттер!
Гарри поджал губы.
- Я не пытаюсь быть мучеником, Малфой, – спокойно сказал он.
- Они. Этого. Не. Стоят, – отрезал блондин, - ты в миллион раз лучше их. Почему ты хочешь, чтобы они продолжали жить?
- Они не сделали ничего плохого.
- Нет, Гарри, сделали, – мягко вмешалась Гермиона, – то, что делали с тобой Дадли, его друзья, Вернон и Петунья, всегда влияло на тебя, даже, пока мы находились в школе. Шалости, которые ты сыграл с ними в августе, ничего не решили.
- Я не убиваю людей.
- Это все хорошо, Гарри, но есть ужасные люди, и ты пострадал от их рук.
- Убийство это неправильно, - аргументировал Гарри.
- Некоторые люди заслуживают смерти, - прорычал Драко.
- Как мои родители? – Мягко спросил Гарри, зеленые глаза опасно мерцали, - и Сириус? Они заслужили то, что они получили, Драко?
Наследник Малфоев выпустил беспомощный вздох.
- Я не могу судить о тех, кого я никогда не знал.
- Но ты судишь о Дурслях.
- Мне не нужно знать их, чтобы увидеть, что они собой представляют, Мерлин тебя подери!!
- О чем вы спорите в этот раз? - Том вошел комнату, его глаза были опасно сужены. Люциус безмолвно следовал позади него.
- Поттер снова строит из себя мученика, - усмехнулся Драко.
Том мигнул несколько раз, а затем застонал.
- Мерлина ради… Гарри, кого ты пытаешься спасти на этот раз?
Гарри яростно глянул на Тома.
- Дурслей.
Том замер.
- Что заставляет тебя думать, что они подвергаются опасности?
- Ты – холодно сообщил Гарри, вставая, – у тебя есть их адрес, Том Риддл. Ты не попросил его у меня, поэтому я прихожу к выводу, что ты планировал устроить вечеринку без моего ведома.
- А если бы и планировал? - Спросил Том так же холодно.
- Почему, твою мать, ты не спросил меня?! – взорвался Гарри, - почему я не могу узнать хоть что-то от тебя хотя бы один раз?!
- Гарри… - Том шагнул вперед.
- Не стоит, - прошипел Гарри, перед тем как развернуться и вылететь из комнаты.
- Том? – прошептала Джинни.
Пристальный взгляд Тома похолодел.
- Тогда черт с ним, - он плюнул, перед тем как резко развернуться и уйти тем путём, которым он пришёл.
Остальные в комнате обменялись взглядами.
- Это был очень трудный день, – простонала Гермиона, закрывая лицо руками.
- Без шуток, - Драко развязно сел на стуле, игнорируя взгляд отца, – и что нам сейчас делать? Этим двоим очень трудно ладить.
- Я предложил бы не вмешиваться, – предложил Люциус, беспечно опираясь на стену.
- Возможно, мистер Малфой, это сработает с вашим Лордом Вольдемортом, но это не подходит для Тома Риддла, я знаю, что это не будет работать и с Гарри, - фыркнула Джинни, смотря на мужчину, - если мы позволим им ссориться, кто знает, какие глупости они могут сделать.
- Зная Тома, убьет кого-нибудь. Зная Гарри, убьет себя, - пробормотал Теодор.
- Нам нужно поговорить с Гарри, – согласился Драко, - но он не хочет говорить ни с кем.
- Неправда, - Джинни постучала по подбородку, - но у нас здесь нет Салазара. Так, Гермиона, тебе придется взять его на себя, - она повернулась, чтобы посмотреть на старшую девочку, которая уверенно кивнула, - хорошо. А теперь, кто хочет поговорить с Томом?
- Джин, я ненавижу говорить это, но он, по всей вероятности, будет говорить только с тобой, – подчеркнул Теодор, в то время как Гермиона ушла на поиски Гарри, - мы - только последователи. Ты - семья.
- Семья? – спросил Люциус.
- Джин – причина, по которой Лорд и Гарри вместе, - монотонно объяснил Драко, – она также покрывала их взаимоотношения в школе, поэтому она как бы является и семьей Лорда и Гарри.
- Да, - Джинни моргнула, - и однажды, Том, возможно, заставил бы меня присоединиться к нему, так же, - она повернулась и ушла под смех Люциуса, Драко и Теодора.
_________________________________________________________
- Эй, там, - Гермиона села у фонтана рядом с Гарри в садах Малфоя, - красивый вид.
Гарри пожал плечами и опустил руку в воду.
- Я догадываюсь.
- Я помню яркого, счастливого, постоянно улыбающегося мальчика первогодку, - вздохнула Гермиона, – вообще-то, двоих. Они были лучшими друзьями, делали все вместе, даже спасли уродливую умную девчонку от тролля, - она посмотрела на удрученное лицо Гарри, – кажется, что тебе никогда не будет хорошо, не так ли, Гарри? Просто, когда ты думаешь, что жизнь повернулась к тебе лицом, она решает преподать тебе урок.
- Нам обоим, не так ли? - Пробормотал Гарри, - ты, со своим нежеланным малышом, и я, полюбив мужчину, который не хочет меня.
- Гарри, вы сходите с ума друг по другу. Не то, чтобы Том не хотел тебя…
- Да, вот именно. Он ненавидит меня. Абсолютно презирает.
Гермиона нахмурилась, качая головой.
- Почему ты так думаешь?
- Он продолжает думать о том, что случилось со мной. Я могу чувствовать это.
- Ты знаешь, что?
- Он не защищает меня.
- Я расскажу тебе другую маленькую историю.
- Какую хочешь.
Гермиона грустно посмотрела на своего друга.
- Я помню мальчика постарше, мальчика, который видел смерть и возрождение большого зла. Я помню, что этот мальчик улыбался и шутил со своими друзьями, а затем внезапно накричал на них, на всех. Он обзывал их, говорил им, что он ненавидит их. Но, ты знаешь, что? Он не подразумевал это. Он сердился на мир и на то, что легло ему на плечи. Он сердился на то, что его оставили.
Гарри прикусил губу и посмотрел вдаль.
- Уходи, Герм.
Гермиона крепко обняла Гарри.
- Я не уйду, потому что ты в действительности не думаешь так. Сейчас ты просто сердишься, и ты всегда говоришь глупые вещи, когда сердишься. Вещи, которые ты в действительности не подразумеваешь.
Гарри повернулся и заплакал, уткнувшись в ее рубашку.
- Том Марволо Риддл, открой эту чертову дверь.
- Я сказал, уходи. Я ни с кем не собираюсь разговаривать.
- Ты предпочитаешь вместо этого слушать мои хриплые крики? Я не уйду, потому что у тебя заскок на этом! - Дверь с хлопком открылась, и Джинни столкнулась со сверкающими алыми глазами. Глазами, которые больше не пугали ее, - ты впустишь меня?
Том сердито выдохнул, отступил, впуская ее, и захлопнул за ней дверь.
- Что, твою мать, ты хочешь, Джиневера?
Джинни зажгла лампу и улыбнулась.
- Тебе, безусловно, нравится мрачное помещение, когда ты стараешься не плакать.
Том направил свою палочку ей в горло.
- Что ты хочешь?
Джинни подняла бровь.
- Ты знаешь, что будешь сожалеть об этом позже, если убьешь меня, Том, так что перестань угрожать мне. Это устарело.
- Женщины, - прошипел он неистово, отходя от нее и падая на кровать, - уйди, Джин. Я не буду разговаривать с тобой.
- Тогда ты будешь слушать, – твердо сказала Джинни, скрещивая руки на груди и хмуро глядя на него, – и ты обратишь внимание или я буду бить тебя по голове подушкой.
- Не будь мелочной, Джиневера.
- Прислушайся к себе! Лицемер!
- Попридержи свой язычок! – Потребовал Том, сердито приподнимаясь.
Джинни поджала губы.
- Только не говори мне, что делать, когда ты даже не прислушиваешься к себе. Почему ты злишься на Гарри?
- Он зашел слишком далеко, – немедленно ответил Том.
- Око за око. Почему ты действительно злишься на Гарри?
Том молча смотрел на нее.
- Позволишь мне сказать, почему ты злишься на него? – прохладно спросила Джинни. Когда он не ответил, она продолжила, - ты злишься, потому что Гарри прав. Ты использовал кого-то другого, чтобы получить информацию о его семье и никогда не говорил ему, никогда даже не думал говорить с ним об этом. Я уверена, что ты даже никогда не планировал сообщить ему об этом. Он, вероятно, должен был выяснять о смерти Дурслей из газет, - Джинни покачала головой, - действительно, Том. Для семидесяти с небольшим, ты очень глупый, когда дело доходит до любви и людей, не так ли?
- Ты не представляешь, о чем говоришь.
- Уверен? - Джинни пожала плечами, – тогда ладно. Предположим, что ты прав. В конце концов, что я могу знать о любви или людях? Ну конечно у меня есть парень и все такое, и я выросла в окружении своей семьи, но я, очевидно, не имеют никакого понятия, о чем говорю, - она снова сузила глаза, глядя на Темного Лорда, который хмурился в ответ, - Том, давай напрямую. Гарри хрупкий, как и ты. У Гарри дерьмовая жизнь, как и у тебя. Когда кто-нибудь нападает на всё, что осталось от жизни Гарри, он отвечает, как и ты. Нет, Гарри не против мести Дурслям, но это не означает, что он хочет, чтобы кто-нибудь попытался убить их, не сообщив ему сначала. Скажи мне, Том Риддл. Чтобы ты почувствовал, если бы кто-нибудь пошел и убил бы твоего отца без твоего ведома, только потому, что он думал, что это поможет тебе? – мягко добавила она, перед тем как развернуться и уйти.
------------------------------------------------------------------------------------------------
- Ну?
Джинни вздохнула и осторожно села на кушетку рядом с Теодором.
- Ладно, он либо убьет меня за оскорбление, или вытащит свою задницу и извинится перед Гарри.
- У вас, мисс Уизли, несомненно, есть мужество, – решил Люциус, потягивая из чашки чай.
- Я - гриффиндорка, сэр, мужество – все, что позволяется нам иметь, – тупо ответила Джинни.
- Ты - не настоящая гриффиндорка, и ты это знаешь, - фыркнул Драко.
- Твое мнение?
- У тебя есть, что предложить кроме мужества.
Джинни закрыла рот Теодора рукой, так как слизеринец открыл его, чтобы добавить что-то к разговору.
- Успокойся, мальчик.
Теодор нахмурился, в то время как два других мужчины смеялись.
- Хоть кому-то весело, – проворчала Гермиона, после того как привела Гарри в комнату, - о чем вы все говорите?
- Что гриффиндорцы могут предложить, – ответила Джинни, держа руку на рте Теодора, - ты в порядке, Гарри?
Гарри пожал плечами.
- Не собираюсь прыгать с Астрономической Башни, если это то, что вы имеете в виду.
- Я надеюсь, что нет, это далековато, – сказал Том из дверного проема.
Гарри развернулся и бросил яростный взгляд на мужчину, в то время как все осторожно наблюдали.
- К делу?
Том вздохнул.
- Я виноват. Я должен был сказать тебе. Извини.
Гарри скрестил руки на груди.
- Это была репетиция, или ты подразумеваешь это?
Том открыл рот, чтобы ответить, когда подушка ударила его в лицо. Он повернулся, чтобы бросить злой взгляд на Джинни, которая пожала плечами.
- Я говорила тебе обратить внимание, не так ли? Так что сделай это.
- Я делаю…
- Ах! – Твердо отрезала Джинни, – да не заметила. А теперь, как ты покажешь Гарри, что ты хотел сказать на самом деле?
Том сердито нахмурился, глядя на девочку. Джинни зыркнула на него в ответ, её глаза опасно горели. Том вздохнул, сдаваясь, и грустно посмотрел на Гарри.
Я действительно сожалею, любимый. Я должен был поговорить с тобой, ты прав, и я не подразумевал все те вещи, которые я говорил. Ты знаешь, что я действительно забочусь о тебе. И также я не должен был выходить из себя и отыгрываться на тебе. Это было... глупо... с моей...
Гарри пристально смотрел на него.
Ты - полный негодяй, Том Риддл. Я должен ненавидеть тебя.
Но?
Гарри сделал шаг вперед и обнял Тома.
Но я устал ненавидеть, и я, черт, очень люблю тебя.
Хм, я полагаю, что это мое преимущество.
Том ухмыльнулся, целуя макушку головы Гарри.
Едва.
Гарри фыркнул, отцепляясь от Темного Лорда с опасной улыбкой.
- Что ты задумал? – Осторожно спросил Том.
- То, что ты заслужил, - ответил Гарри, зеленые глаза светились злостью, перед тем как он щелкнул пальцами.
Том простонал, в то время как красный волос упал ему в лицо, а остальные, сидящие в комнате, истерически засмеялись, - красные волосы?
Гарри счастливо кивнул.
- И учти, я не сменю цвет до того, как мы вернемся обратно в школу.
- ...Гарри...
- Милорд? – Засмеялся Люциус. Том повернулся к нему, откидывая волосы с глаз, чтобы взглянуть на Пожирателя, - я думал, что он не подшучивает над вами.
- О, Том врет, – Гарри легкомысленно махнул рукой, - между прочим, дорогой, ты выглядишь восхитительно.
Том выставил руку.
- Вы, пятеро, можете создать ад.
- Это восхитительно, – предложила Джинни, улыбаясь.
- Тогда вы тоже. Пятеро, - он вытянул один палец.
- Играем в прятки! – Радостно крикнул Гарри, прежде чем как выскочить из комнаты.
- Том водит! – Согласилась Джинни, перед тем как умчаться через другую дверь.
Смеясь, Теодор, Гермиона, и, к ужасу Люциуса, Драко, последовали их примеру.
Люциус поднял бровь на Тома, пока старший мужчина падал на стул, приводя свои волосы в порядок.
- Милорд?
- Ни слова, Люциус, – прорычал Том, направляя палочку на сероглазого мужчину, – ни одного слова.
Люциус засмеялся.
читать дальшеЛюциус нахмурился, наблюдая, как его сын с розовыми волосами, бегает за Гарри Поттером вокруг библиотеки. Темный Лорд усмехался, стоя рядом с ним.
- Милорд, извините меня, но как вы ладите с мистером Поттером?
- Я не даю ему повода подшучивать надо мной, - бодро ответил Том.
- Я понял, - Люциус покачал головой, глядя на двух молодых волшебников, которые возвращались в коридор.
- И он – больше чем просто шутник, - добавил красноглазый волшебник перед тем, как вернуться к своей работе.
Люциус изящно потёр переносицу. Он знал это. Это было видно в глазах мальчика, когда он общался с ними вчера вечером. Это снова было видно, когда этим утром все обступили его настороженные, пока он не подшутил над ними. Сейчас это превратилось в игру.
- Если это чем-нибудь поможет, Гарри обещал, что они ничего не сломают, - продолжил Том, как будто бы зная, что творится в голове Малфоя.
Меня не удивит, если он что-нибудь сломает, - сухо подумал Люциус, - меня это не беспокоит, Милорд. Я спрятал всё ценное, когда понял, что меня посетят три гриффиндорца.
Темный Лорд засмеялся, показав Люциусу редкую улыбку.
- Мудрый человек.
- Не такой уж и мудрый, Милорд, - ответил Люциус.
Том покачал головой.
- Возможно, я не так мудр. В конце концов, я влюбился в Гарри Поттера, - он уселся обратно и пристально посмотрел в прохладные серые глаза, - скажи мне, Люциус, ты считаешь меня дураком?
- Не мне судить.
- Я прошу тебя сказать мне то, что ты думаете. Что другие думают, – резко сказал Том, алые глаза опасно сузились.
Откуда я мог знать, что он спросит меня об этом во время праздников? - Люциус вздохнул.
- Большинство из нас полагают, что вы окончательно сошли с ума, Милорд, хотя, некоторые из нас полагают, что вы пробуете новый вид нападения.
- А что думаешь ты, Люциус?
- Милорд, я полагал, что вы спятили, но Драко присылал мне ежедневные отчеты о мистере Поттере, а когда я встретил его, то я начинаю задаваться вопросом, не хорошая ли это идея.
- Хорошая идея? - скептически повторил Темный Лорд.
- На вашем пути есть два препятствия, чтобы покорить Волшебный Мир, Милорд. Это - Гарри Поттер и Дамблдор. За Гарри Поттером последует больше людей, чем за Дамблдором, так как спаситель - Гарри Поттер, а не Дамблдор, - объяснил Люциус.
Том встретился с пристальным взглядом Пожирателя Смерти, а затем кивнул.
- Да, - он сделал паузу и снова продолжил, - Люциус, почему ты обращаешься к Гарри, мистер Поттер или Гарри Поттер? Почему не называешь его Гарри?
- Я… не могу, Милорд, – пробормотал Люциус, морщась. Он надеялся, что Темный Лорд не будет спрашивать его об этом.
- Это касается домового эльфа Добби? - спросил Том развлекаясь.
- Возможно, - напряженно ответил Малфой.
Алые глаза наполнились смехом, в то время как Том вернулся к своей работе.
- Как говорит Гарри: переступи через это.
Люциус нахмурился.
________________________________________________________________
- Что у тебя там, Гермиона? - спросил Теодор.
Гермиона вытащила значок и показала это ему.
- Г.А.В.Н.Э.! Хочешь присоединиться?
- О, только не Фронт Освобождения Домовых эльфов, – простонала Джинни, скрывая лицо в руках.
- Г.А.В… Что? Нет! - Теодор нахмурился, глядя на брюнетку, - оставь домовых эльфов в покое, Гермиона.
- Но они должны рассматриваться как равные! – спорила Гермиона.
- Им нравится жить, как они живут, – парировал Теодор.
- Но, Добби…
- Совершенно другой случай, - прохладно вмешался Гарри, пока входил в комнату, а Драко следовал за ним, - спрячь это, Герм. Это Поместье Малфоев, а не Хогвартс.
Гермиона вздохнула и отступила от подростка перед тем, как убрать значок.
- Что случилось? – спросила Джинни, когда Гарри упал на стул.
- Я всего лишь устал, и все.
Джинни взглянула на Драко, пока Гермиона хмуро смотрела на черноволосого волшебника. Драко только беспомощно пожал плечами.
- Гарри, - Джинни вздохнула, сердясь, - поговори уже с нами.
Гарри что-то пробормотал в колени, которые он подтянул к груди, и положил на них подбородок.
- Гарри, - Гермиона и Джинни сказали хором.
- Я нашёл адрес Дурслей в кармане штанов Тома вчера, - мягко сказал юноша.
- И ты не знаешь, зачем он ему? – спросила Джинни.
Гарри пожал плечами.
- Я полагаю, что могу сделать пару предположений.
- О, да ладно, – фыркнул Драко, - только не говори мне, что ты все еще заботишься об этом ублюдке кузене или своих тете и дяде. Разве это не они оставили тебя одного в Лондоне?
- Это не причина...
- ПЕРЕСТАНЬ СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ МУЧЕНИКА! – неистово прокричал Драко, - я думал, что отучил тебя от этого, Поттер!
Гарри поджал губы.
- Я не пытаюсь быть мучеником, Малфой, – спокойно сказал он.
- Они. Этого. Не. Стоят, – отрезал блондин, - ты в миллион раз лучше их. Почему ты хочешь, чтобы они продолжали жить?
- Они не сделали ничего плохого.
- Нет, Гарри, сделали, – мягко вмешалась Гермиона, – то, что делали с тобой Дадли, его друзья, Вернон и Петунья, всегда влияло на тебя, даже, пока мы находились в школе. Шалости, которые ты сыграл с ними в августе, ничего не решили.
- Я не убиваю людей.
- Это все хорошо, Гарри, но есть ужасные люди, и ты пострадал от их рук.
- Убийство это неправильно, - аргументировал Гарри.
- Некоторые люди заслуживают смерти, - прорычал Драко.
- Как мои родители? – Мягко спросил Гарри, зеленые глаза опасно мерцали, - и Сириус? Они заслужили то, что они получили, Драко?
Наследник Малфоев выпустил беспомощный вздох.
- Я не могу судить о тех, кого я никогда не знал.
- Но ты судишь о Дурслях.
- Мне не нужно знать их, чтобы увидеть, что они собой представляют, Мерлин тебя подери!!
- О чем вы спорите в этот раз? - Том вошел комнату, его глаза были опасно сужены. Люциус безмолвно следовал позади него.
- Поттер снова строит из себя мученика, - усмехнулся Драко.
Том мигнул несколько раз, а затем застонал.
- Мерлина ради… Гарри, кого ты пытаешься спасти на этот раз?
Гарри яростно глянул на Тома.
- Дурслей.
Том замер.
- Что заставляет тебя думать, что они подвергаются опасности?
- Ты – холодно сообщил Гарри, вставая, – у тебя есть их адрес, Том Риддл. Ты не попросил его у меня, поэтому я прихожу к выводу, что ты планировал устроить вечеринку без моего ведома.
- А если бы и планировал? - Спросил Том так же холодно.
- Почему, твою мать, ты не спросил меня?! – взорвался Гарри, - почему я не могу узнать хоть что-то от тебя хотя бы один раз?!
- Гарри… - Том шагнул вперед.
- Не стоит, - прошипел Гарри, перед тем как развернуться и вылететь из комнаты.
- Том? – прошептала Джинни.
Пристальный взгляд Тома похолодел.
- Тогда черт с ним, - он плюнул, перед тем как резко развернуться и уйти тем путём, которым он пришёл.
Остальные в комнате обменялись взглядами.
- Это был очень трудный день, – простонала Гермиона, закрывая лицо руками.
- Без шуток, - Драко развязно сел на стуле, игнорируя взгляд отца, – и что нам сейчас делать? Этим двоим очень трудно ладить.
- Я предложил бы не вмешиваться, – предложил Люциус, беспечно опираясь на стену.
- Возможно, мистер Малфой, это сработает с вашим Лордом Вольдемортом, но это не подходит для Тома Риддла, я знаю, что это не будет работать и с Гарри, - фыркнула Джинни, смотря на мужчину, - если мы позволим им ссориться, кто знает, какие глупости они могут сделать.
- Зная Тома, убьет кого-нибудь. Зная Гарри, убьет себя, - пробормотал Теодор.
- Нам нужно поговорить с Гарри, – согласился Драко, - но он не хочет говорить ни с кем.
- Неправда, - Джинни постучала по подбородку, - но у нас здесь нет Салазара. Так, Гермиона, тебе придется взять его на себя, - она повернулась, чтобы посмотреть на старшую девочку, которая уверенно кивнула, - хорошо. А теперь, кто хочет поговорить с Томом?
- Джин, я ненавижу говорить это, но он, по всей вероятности, будет говорить только с тобой, – подчеркнул Теодор, в то время как Гермиона ушла на поиски Гарри, - мы - только последователи. Ты - семья.
- Семья? – спросил Люциус.
- Джин – причина, по которой Лорд и Гарри вместе, - монотонно объяснил Драко, – она также покрывала их взаимоотношения в школе, поэтому она как бы является и семьей Лорда и Гарри.
- Да, - Джинни моргнула, - и однажды, Том, возможно, заставил бы меня присоединиться к нему, так же, - она повернулась и ушла под смех Люциуса, Драко и Теодора.
_________________________________________________________
- Эй, там, - Гермиона села у фонтана рядом с Гарри в садах Малфоя, - красивый вид.
Гарри пожал плечами и опустил руку в воду.
- Я догадываюсь.
- Я помню яркого, счастливого, постоянно улыбающегося мальчика первогодку, - вздохнула Гермиона, – вообще-то, двоих. Они были лучшими друзьями, делали все вместе, даже спасли уродливую умную девчонку от тролля, - она посмотрела на удрученное лицо Гарри, – кажется, что тебе никогда не будет хорошо, не так ли, Гарри? Просто, когда ты думаешь, что жизнь повернулась к тебе лицом, она решает преподать тебе урок.
- Нам обоим, не так ли? - Пробормотал Гарри, - ты, со своим нежеланным малышом, и я, полюбив мужчину, который не хочет меня.
- Гарри, вы сходите с ума друг по другу. Не то, чтобы Том не хотел тебя…
- Да, вот именно. Он ненавидит меня. Абсолютно презирает.
Гермиона нахмурилась, качая головой.
- Почему ты так думаешь?
- Он продолжает думать о том, что случилось со мной. Я могу чувствовать это.
- Ты знаешь, что?
- Он не защищает меня.
- Я расскажу тебе другую маленькую историю.
- Какую хочешь.
Гермиона грустно посмотрела на своего друга.
- Я помню мальчика постарше, мальчика, который видел смерть и возрождение большого зла. Я помню, что этот мальчик улыбался и шутил со своими друзьями, а затем внезапно накричал на них, на всех. Он обзывал их, говорил им, что он ненавидит их. Но, ты знаешь, что? Он не подразумевал это. Он сердился на мир и на то, что легло ему на плечи. Он сердился на то, что его оставили.
Гарри прикусил губу и посмотрел вдаль.
- Уходи, Герм.
Гермиона крепко обняла Гарри.
- Я не уйду, потому что ты в действительности не думаешь так. Сейчас ты просто сердишься, и ты всегда говоришь глупые вещи, когда сердишься. Вещи, которые ты в действительности не подразумеваешь.
Гарри повернулся и заплакал, уткнувшись в ее рубашку.
- Том Марволо Риддл, открой эту чертову дверь.
- Я сказал, уходи. Я ни с кем не собираюсь разговаривать.
- Ты предпочитаешь вместо этого слушать мои хриплые крики? Я не уйду, потому что у тебя заскок на этом! - Дверь с хлопком открылась, и Джинни столкнулась со сверкающими алыми глазами. Глазами, которые больше не пугали ее, - ты впустишь меня?
Том сердито выдохнул, отступил, впуская ее, и захлопнул за ней дверь.
- Что, твою мать, ты хочешь, Джиневера?
Джинни зажгла лампу и улыбнулась.
- Тебе, безусловно, нравится мрачное помещение, когда ты стараешься не плакать.
Том направил свою палочку ей в горло.
- Что ты хочешь?
Джинни подняла бровь.
- Ты знаешь, что будешь сожалеть об этом позже, если убьешь меня, Том, так что перестань угрожать мне. Это устарело.
- Женщины, - прошипел он неистово, отходя от нее и падая на кровать, - уйди, Джин. Я не буду разговаривать с тобой.
- Тогда ты будешь слушать, – твердо сказала Джинни, скрещивая руки на груди и хмуро глядя на него, – и ты обратишь внимание или я буду бить тебя по голове подушкой.
- Не будь мелочной, Джиневера.
- Прислушайся к себе! Лицемер!
- Попридержи свой язычок! – Потребовал Том, сердито приподнимаясь.
Джинни поджала губы.
- Только не говори мне, что делать, когда ты даже не прислушиваешься к себе. Почему ты злишься на Гарри?
- Он зашел слишком далеко, – немедленно ответил Том.
- Око за око. Почему ты действительно злишься на Гарри?
Том молча смотрел на нее.
- Позволишь мне сказать, почему ты злишься на него? – прохладно спросила Джинни. Когда он не ответил, она продолжила, - ты злишься, потому что Гарри прав. Ты использовал кого-то другого, чтобы получить информацию о его семье и никогда не говорил ему, никогда даже не думал говорить с ним об этом. Я уверена, что ты даже никогда не планировал сообщить ему об этом. Он, вероятно, должен был выяснять о смерти Дурслей из газет, - Джинни покачала головой, - действительно, Том. Для семидесяти с небольшим, ты очень глупый, когда дело доходит до любви и людей, не так ли?
- Ты не представляешь, о чем говоришь.
- Уверен? - Джинни пожала плечами, – тогда ладно. Предположим, что ты прав. В конце концов, что я могу знать о любви или людях? Ну конечно у меня есть парень и все такое, и я выросла в окружении своей семьи, но я, очевидно, не имеют никакого понятия, о чем говорю, - она снова сузила глаза, глядя на Темного Лорда, который хмурился в ответ, - Том, давай напрямую. Гарри хрупкий, как и ты. У Гарри дерьмовая жизнь, как и у тебя. Когда кто-нибудь нападает на всё, что осталось от жизни Гарри, он отвечает, как и ты. Нет, Гарри не против мести Дурслям, но это не означает, что он хочет, чтобы кто-нибудь попытался убить их, не сообщив ему сначала. Скажи мне, Том Риддл. Чтобы ты почувствовал, если бы кто-нибудь пошел и убил бы твоего отца без твоего ведома, только потому, что он думал, что это поможет тебе? – мягко добавила она, перед тем как развернуться и уйти.
------------------------------------------------------------------------------------------------
- Ну?
Джинни вздохнула и осторожно села на кушетку рядом с Теодором.
- Ладно, он либо убьет меня за оскорбление, или вытащит свою задницу и извинится перед Гарри.
- У вас, мисс Уизли, несомненно, есть мужество, – решил Люциус, потягивая из чашки чай.
- Я - гриффиндорка, сэр, мужество – все, что позволяется нам иметь, – тупо ответила Джинни.
- Ты - не настоящая гриффиндорка, и ты это знаешь, - фыркнул Драко.
- Твое мнение?
- У тебя есть, что предложить кроме мужества.
Джинни закрыла рот Теодора рукой, так как слизеринец открыл его, чтобы добавить что-то к разговору.
- Успокойся, мальчик.
Теодор нахмурился, в то время как два других мужчины смеялись.
- Хоть кому-то весело, – проворчала Гермиона, после того как привела Гарри в комнату, - о чем вы все говорите?
- Что гриффиндорцы могут предложить, – ответила Джинни, держа руку на рте Теодора, - ты в порядке, Гарри?
Гарри пожал плечами.
- Не собираюсь прыгать с Астрономической Башни, если это то, что вы имеете в виду.
- Я надеюсь, что нет, это далековато, – сказал Том из дверного проема.
Гарри развернулся и бросил яростный взгляд на мужчину, в то время как все осторожно наблюдали.
- К делу?
Том вздохнул.
- Я виноват. Я должен был сказать тебе. Извини.
Гарри скрестил руки на груди.
- Это была репетиция, или ты подразумеваешь это?
Том открыл рот, чтобы ответить, когда подушка ударила его в лицо. Он повернулся, чтобы бросить злой взгляд на Джинни, которая пожала плечами.
- Я говорила тебе обратить внимание, не так ли? Так что сделай это.
- Я делаю…
- Ах! – Твердо отрезала Джинни, – да не заметила. А теперь, как ты покажешь Гарри, что ты хотел сказать на самом деле?
Том сердито нахмурился, глядя на девочку. Джинни зыркнула на него в ответ, её глаза опасно горели. Том вздохнул, сдаваясь, и грустно посмотрел на Гарри.
Я действительно сожалею, любимый. Я должен был поговорить с тобой, ты прав, и я не подразумевал все те вещи, которые я говорил. Ты знаешь, что я действительно забочусь о тебе. И также я не должен был выходить из себя и отыгрываться на тебе. Это было... глупо... с моей...
Гарри пристально смотрел на него.
Ты - полный негодяй, Том Риддл. Я должен ненавидеть тебя.
Но?
Гарри сделал шаг вперед и обнял Тома.
Но я устал ненавидеть, и я, черт, очень люблю тебя.
Хм, я полагаю, что это мое преимущество.
Том ухмыльнулся, целуя макушку головы Гарри.
Едва.
Гарри фыркнул, отцепляясь от Темного Лорда с опасной улыбкой.
- Что ты задумал? – Осторожно спросил Том.
- То, что ты заслужил, - ответил Гарри, зеленые глаза светились злостью, перед тем как он щелкнул пальцами.
Том простонал, в то время как красный волос упал ему в лицо, а остальные, сидящие в комнате, истерически засмеялись, - красные волосы?
Гарри счастливо кивнул.
- И учти, я не сменю цвет до того, как мы вернемся обратно в школу.
- ...Гарри...
- Милорд? – Засмеялся Люциус. Том повернулся к нему, откидывая волосы с глаз, чтобы взглянуть на Пожирателя, - я думал, что он не подшучивает над вами.
- О, Том врет, – Гарри легкомысленно махнул рукой, - между прочим, дорогой, ты выглядишь восхитительно.
Том выставил руку.
- Вы, пятеро, можете создать ад.
- Это восхитительно, – предложила Джинни, улыбаясь.
- Тогда вы тоже. Пятеро, - он вытянул один палец.
- Играем в прятки! – Радостно крикнул Гарри, прежде чем как выскочить из комнаты.
- Том водит! – Согласилась Джинни, перед тем как умчаться через другую дверь.
Смеясь, Теодор, Гермиона, и, к ужасу Люциуса, Драко, последовали их примеру.
Люциус поднял бровь на Тома, пока старший мужчина падал на стул, приводя свои волосы в порядок.
- Милорд?
- Ни слова, Люциус, – прорычал Том, направляя палочку на сероглазого мужчину, – ни одного слова.
Люциус засмеялся.
@темы: Преданный