Grifin
Глава 34
читать дальшеГарри разбудил запах шалфея, после каникул в поместье Малфоев, он ассоциировался с Томом. Он посмотрел на мирное лицо любимого. Том спал, и Гарри просто наслаждался радостью в этот момент мира и тишины.
Это зрелище породило идею, явно возникшую из-за слизеринской стороны Гарри. Он осторожно скользнул вниз по телу Тома. Стащив с мужчины пижамные штаны и, мысленно хихикая, взял член Тома в рот и начал нежно его посасывать.
Темный Лорд, казалось, даже не замечал, что ему доставляют удовольствие, так глубоко он спал. Это было до тех пор, пока его член не встал, требуя внимания, и Гарри начал двигаться вверх и вниз, постанывая от удовольствия. Заглянув в мысли Тома, Гарри выяснил, что Том все еще спит, но чувствует удовольствие и думает, что это сон.
Зеленоглазый подросток положил свои руки на бедра Тома и нежно, но твердо удержал его от движений, прежде чем вернутся к своему занятию. Вспоминая картинку, которую вытащил из мыслей Тома, он расслабил свое горло и позволил члену любовника скользнуть вглубь.
Том вскрикнул, и его глаза распахнулись.
- Гарри, что...?
Гарри только постарался промямлить что-то, что пришло ему в голову, и вопрос Темного Лорда утонул в стоне.
Гарри был не уверен, была ли это интуиция или приглушенный крик, предупредившие его о близкой кульминации, но, тем не менее, когда Том кончил, Гарри был готов и проглотил все до единой капли.
После того как вся сперма Тома была вылизана до последней капли, Гарри поднялся и горячо поцеловал Тома.
- Доброе утро, Том.
- И какое удивительное утро, – изумленно ответил Темный Лорд, - что привело к этому?
- Ты выглядел слишком умиротворенным, – решил Гарри, отстраняясь от теплого тела, чтобы потянуться.
Том хмыкнул.
- И ты называешь себя гриффиндорцем.
- Я - гриффиндорец, потому что я достаточно храбрый, чтобы показать свою слизеринскую сторону, – хитро парировал Гарри, пока искал свою рубашку и мантию.
- Храбрость или глупость. Выбирай, – ответил Том, закрывая глаза снова.
Гарри бросил Темному Лорду его рубашку и хихикнул, когда она попала тому в лицо, и Том вскрикнул.
- Подъем, подъем, мальчик Томми.
Том нахмурился и приподнялся, чтобы натянуть рубашку.
- Ты смеешься надо мной, Поттер?
- Нет, – сладко ответил Гарри, - я делаю из тебя посмешище.
- Не вижу разницы.
- ‘Смеяться’ - одно слово, ‘делать посмешище’ - два.
- Я только что вспомнил, почему я не люблю тебя по утрам, - простонал Том.
Гарри со смехом бросил в любовника мантию.
- Господи! Я тоже люблю тебя!
Том встал, не обращая внимания на одежду, брошенную в него, и подошел к Гарри сзади, и обнял его за талию.
- Я люблю тебя.
Гарри повернулся и столкнулся с улыбающимся Томом.
- Я надеюсь на это.
Том опустил голову, чтобы нежно поцеловать Гарри. Юноша приглашающе открыл рот и увлёк язык Тома в танец, когда тот принял приглашение.
Том разорвал поцелуй и, переведя дух, сказал.
- Прополощи рот. Ты пахнешь моей спермой, да и вкус тот же.
- Мне нравится этот вкус и запах, - ответил Гарри с недовольным видом.
- Мне тоже, дорогой, но если чужой человек учует его, ты можешь очутиться в кабинете Дамблдора и столкнуться с Веритасерумом, – мягко вздохнул Том.
Зеленоглазый волшебник уткнулся лбом в грудь Темного Лорда.
- Я не могу дождаться, когда этот учебный год закончиться.
- Это чувство взаимно, поверь мне.
- Верю.
Том слегка улыбнулся и отодвинулся.
- Если ты уйдешь сейчас, ты, возможно, успеешь проклясть мистера Уизли, пока он все еще спит.
- Это - выходные, Том. Я успею проклясть Рона, он же может спать до обеда, – пробормотал Гарри, поправляя мантию.
Том усмехнулся, натягивая собственную.
- Тогда иди. Оденься хорошо для Молли и Артура.
- Да, я знаю. Принять душ и почистить зубы и ради них, - улыбнулся Гарри, вызывая смех Тома, – приятного дня, любимый.
- Веди себя хорошо.
- Ты, очевидно, забыл, с кем говоришь, – пробурчал Гарри, перед тем как исчезнуть через занавеси вокруг спальни.
Том снова засмеялся.
- Доброе утро, маленький гриффиндорец, – поприветствовал Салазар, стоя рядом с Годриком, который кивнул ему.
- Доброе утро, Годрик, Салазар! – бодро ответил Гарри. - Какая дверь ведет в Башню?
- Та, что справа от тебя, – пробормотал Годрик, подходя к своему наследнику, – туда ведут два туннеля. Тот, что слева, приведет тебя сюда, тот, что справа, вернет тебя обратно.
- Как они работают? – спросил Гарри, увеличивая шаг, что бы успеть за призраком, и подошел к двери занавешенной кровавым водопадом.
- Воздушное давление. Оно регулируется волшебством. Ты будешь ехать на платформе перемещаемой воздухом в обоих направлениях. Я полагаю, что твоя подруга, Гермиона, сравнила бы это с лифтом, – объяснил Годрик.
- Бытовой прибор магглов. Это маленькие коробки, перемещаемые с помощью проводов и электродвигателя, который поднимает магглов вверх и вниз в многоэтажных зданиях, - предположил Том, выходя из спальни и улыбаясь, - доброе утро, Слизерин, Гриффиндор.
Годрик кивнул наследнику Слизерина, а затем повернулся обратно к Гарри, так как Салазар вовлек Тома в беседу.
- Звучит интересно. У магглов есть странные способы обходится без волшебства.
- Я знаю, - Гарри взъерошил волосы, - сколько человек может ехать на платформе одновременно?
- Двое, в зависимости от веса. Однако, ты, Невилл, и Джин могли бы ехать вместе, вы все достаточно легкие. Гермионе лучше всего будет всегда ехать одной, так безопасней.
- Конечно. И как часто они приезжают?
- Подожди примерно тридцать секунд между группами. Они не прибывают в определенное время, это только для того, чтобы достаточно спрессовать воздух.
Гарри кивнул.
- Ты ещё говорил, что есть путь, который ведет к кухням?
- Да. Он скрыт позади картины со свечами и розами. А что?
- Наша группа включает нескольких рейвенкловцев. Если ты согласишься позволить нам собираться здесь внизу, то нам придется показать его им.
Годрик вздохнул.
- Я обещаю, что подумаю над этим.
- А я обещаю не оказывать давление на тебя, - улыбнулся Гарри, – возможно, я увижу тебя позже, Годрик.
- Хорошего дня, Гарри, - кивнул Годрик в знак согласия, и Гарри прошел через занавес крови.
-~*~-
- Веселись! – бодро приказала Джинни, пока она и Гермиона стояли с Гарри в холле.
- Не позволяй им убить тебя, – добавила Гермиона.
- Очень смешно, – пробормотал Гарри, натягивая сверху свою новую коричневую мантию. Он одел темно зеленый бархатный плащ от Люциуса и Нарциссы поверх всего.
- О, прекрати, - Гермиона вышла вперед и отбросила подальше его руки, перед тем как крепко обнять его, - ты будешь в порядке. Ничто не стоит твоих нервов.
- Не ты же собираешься на встречу с родителями своей девушки, Герм.
- Нет, но они – твоя семья, – подчеркнула Гермиона.
- Если они распустят руки, только упомяни имя Рона, и я уверена, что этого будет достаточно, – предложила Джинни, в карих глазах танцевали злые искорки.
- Правда, - Гарри умоляюще посмотрел на Гермиону, - Герм, привяжи Джинни к стулу для меня, пока я отсутствую. У меня плохое предчувствие на счет этой девушки.
- Эй!
- Конечно, я это сделаю.
- Эй!!!
- Развлекайся, – предложила Гермиона, уводя за руку Джинни. Юная волшебница притворилась, что пробует сбежать от Гермионы для наведения хаоса в школе, по всеобщему мнению.
Гарри, смеясь, помахал рукой и направился в Хогсмид. Молли написала ему этим утром, предлагая встретить их в Дырявом котле в одиннадцать тридцать. Он полагал, что, скорее всего, сможет аппарировать из Хогсмида. Том упомянул об этом.
Будь осторожен, - внезапно сказал голос Тома в голове Гарри.
Что случилось?
Плохое предчувствие. Просто будь очень, очень осторожным.
Кто захочет напасть на меня, Том?
Кто-нибудь из нейтральных или сторонник нашей стороны, который не знает, что ты со мной? Или Орден, если они думают, что ты сам по себе.
Но могут ли они?
Мне не нравится, как Дамблдор смотрел на тебя сегодня на завтраке.
Гарри закрыл глаза и попробовал вспомнить, заметил ли он пристальный взгляд директор этим утром. Том немедленно послал ему воспоминание о директоре, который вычисляюще смотрел на него на завтраке.
О. Тогда хорошо, я буду осторожен. Спасибо.
Конечно. А теперь, позволь мне разобраться с этой отработкой.
Отработкой?
Филч поймал слизеринцев, очевидно, когда они возвращались к себе в общежитие вчера вечером. Я не знаю, почему он был в подземелье, но он там был и поймал их. Драко сказал ему, чтобы он отвел их ко мне для отработки, чтобы ‘занять меня’ как он объяснил.
Гарри хихикнул и сделал паузу, когда почувствовал, что он вышел за анти-аппарационные щиты.
Не загоняй их до полусмерти, любимый. Я увижу тебя, когда вернусь.
Хорошо, - Том сделал паузу и, когда он снова заговорил, Гарри мог ощутить его досаду, - хотя, если мистер Нотт продолжит скулить, ты, возможно, никогда не увидишь его снова.
Если ты убьешь его, убедись, что надежно спрятал труп, - игриво предложил Гарри, - и наложил Обливиэйт на всех свидетелей, потому что я уверен, что Джин убьет тебя, если узнает об этом.
Великолепно. Я убью Теда, и Джин убьёт меня. Затем, ты убьешь Джин и будешь править миром единолично. Я знал, что здесь был подвох.
Гарри посмеялся над этим.
Конечно, был, - уверенно ответил он, перед тем как вытащить палочку, – Аппарейт! – аппарация вызвала странное чувство раздвоения.
Как только он почувствовал себя нормально, то огляделся вокруг и вздохнул с облегчением. Он был в Дырявом Котле, как и планировалось, рядом с камином.
- Мистер Поттер! Какая неожиданность! – поспешил к нему Том, беззубый старый владелец паба.
Гарри улыбнулся. Ему нравился Том, мужчина всегда был добр к нему.
- Привет, Том. Молли и Артур Уизли должны встретить меня здесь для ленча.
- Тогда вы рано, - уверил его Том, ухмыльнувшись, - почему бы вам не выбрать столик, а я пошлю их вам, когда они прибудут?
- Замечательно! Можно мне бутылку сливочного пива?
- Конечно. Я пошлю одну вам.
- Спасибо, - Гарри ухмыльнулся и направился к столу в дальнем углу паба.
Как только он уселся, к нему подошла официантка с открытой бутылкой пива. Он поблагодарил ее и поднял бутылку, чтобы отпить из нее, но заметил слабое свечение браслета заклятий, который был заколдован таким образом, что только он мог видеть его. Он поставил пиво обратно на стол, чтобы получше все рассмотреть и заметил, что заклятие яда светится слабым красным цветом.
Том? - позвал он, осторожно пожирая глазами бутылку пива.
Что-то случилось?
Спроси Драко, что означает свечение бутылочки зелья.
Той, что на твоем браслете заклятий?
Да.
Подожди, - Том легко прервал связь, чтобы поговорить с Драко. Когда он вернулся, то в его голосе был отзвук тревоги и паники. Если она красная, это означает, или то, что ты держишь в руках, или то, что находится на расстоянии тридцати сантиметров от тебя, отравлено и не блокируется. Если она зеленая, это означает, или то, что ты держишь в руках, или то, что находится на расстоянии тридцати сантиметров от тебя, отравлено и блокируется. С тобой все в порядке?
Гарри выдохнул, не осознавая, что он не дышал, и нахмурился, глядя на бутылку.
Да, все хорошо. Но кто-то определенно пытался отравить меня. Удачно, что я заметил это красивое красное сияние, прежде чем я выпил яд. Хотя, теперь мне придется следить за всем, что я ем.
Тебе не надо волноваться о яде в Хогвартсе или в местах как Нора или Поместье Малфоев.
Я знаю. Но, все же. Если Орден занялся мной, кто знает, что они сделают.
Правильно, - Том сделал паузу, очевидно обращая внимание на то, что ему говорил кто-то, - Панси предлагает сходить в магазин заклятий, пока ты находишься в Косом переулке. Ты, возможно, присмотрел бы что-нибудь, что тебе необходимо. Если ты пойдешь, она просит приобрести что-нибудь для всех.
Гарри подавил смех.
Я посмотрю, что я могу сделать.
- Гарри?
Надо бежать! - добавил Гарри, перед тем как открыть глаза и улыбнуться Артуру и Молли, - я опередил вас.
Артур смеялся, пока Молли улыбнувшись, наклонилась, чтобы обнять его.
- Ты не притронулся к пиву, – прокомментировала она, смотря на бутылку.
- Оно отравлено,- ответил Гарри, пожимая плечами.
- Но, кто хотел отравить тебя, Гарри? – спросила Молли, как только она и Артур сели.
- Молли, мы все знаем ответ на этот вопрос, – нахмурился Артур.
Гарри приподнял бровь, глядя на Молли.
- Нет, я не говорила ему причину, по которой мы встретились с тобой за ленчем, – подтвердила она.
Гарри с улыбкой пожал плечами.
- Хорошо. Я сам объясню после того, как мы сделаем заказ.
К облегчению Гарри, это была другая ведьма, которая приняла их заказ и принесла его им. Перед тем, как она ушла, Гарри попросил ее забрать пиво, что она сделала без жалоб.
Гарри скользнул взглядом по браслету, пока тянулся за солью, и улыбнулся, когда он остался темным.
Спасибо Мерлину.
Согласен.
- Так что это? – потребовал Артур, пока Гарри солил свою картошку.
Гарри отставил соль и вытащил палочку, чтобы поставить Заглушающий Барьер. Как только он был установлен и его палочка убрана, он кивнул Молли, поставив соль обратно на середину стола.
- Артур, Джинни спросила меня, что бы мы сделали, если бы она, один из ее братьев, Гарри или Гермиона стали темными, – начала Молли, в то время как она мешала свой тыквенный сок в кубке, - и Гарри, как бы, упомянул переход на другую сторону.
Артур потрясенно посмотрел на Гарри, но юноша был слишком занят попыткой разрезать свою сосиску, чтобы заметить это.
- Так ты работаешь на Ты-Знаешь-Кого?
- Нет, - Гарри хмуро взглянул на него, - я работаю с ним. Я - его заместитель.
Артур вздохнул.
- И ты сказала ему о наших проблемах с Альбусом.
- Она не предоставила мне возможность, – пробормотал Гарри, возвращаясь к разрезанью сосиски, - она только упомянула, что вы хотите перейти на другую сторону.
Артур простонал.
- Молли...
- Артур, забудь о Люциусе Малфое хоть на минуту, а?
- Позволь мне решить проблему с Люциусом, – вмешался Гарри, внимательно посмотрев на человека который был ему почти отцом, - забудь, что он даже существует.
- Отлично. Но, что насчет этой не любви к магглам? – спросил Артур, подобрав челюсть.
- Артур, это поможет, если я упомяну, что ваша дочь – мой заместитель? – со стоном ответил Гарри.
- Джинни – Пожиратель Смерти?! – спросил Артур, потрясенный своей недальновидностью.
Гарри раздраженно посмотрел на него.
- Ученик Пожирателей Смерти. Если Вольдеморт имеет дело с ней как с моим заместителем, ты не думаешь, что он найдет общий язык и с вами?
- Гермиона тоже ученик Пожирателей Смерти? – с любопытством спросила Молли.
- Нет. Беременность, к сожалению, делает ее легкой целью. Она - только друг, который осведомлен, что происходит, - пожаловался Гарри, – еще какие ни будь вопросы?
- Да. Какая иерархия у Пожирателей? Ты упомянул, что являешься заместителем Ты-Знаешь-Кого и что Джинни твой заместитель. Как это работает? – спросил Артур, наклоняясь вперед.
- Хорошо. Вольдеморт лидер Темного Ордена. Я его заместитель, поэтому все слушаются меня, как его самого. Но если я решаю что-нибудь для учеников, он прислушается ко мне, с тех пор, как предоставил мне руководство над ними. Джинни мой заместитель только для учеников. Люциус - заместитель Вольдеморта только для обыкновенных Пожирателей, – терпеливо объяснил Гарри.
- Так, если, скажем, Малфой захочет, чтобы ученики сделали что-нибудь для него, то они не обязаны повиноваться? – спросила Молли.
- В точку.
- Могу ли я присоединиться к ученикам Пожирателей? - попросил Артур.
Гарри усмехнулся.
- Мне придется поговорить с Вольдемортом об этом. Прямо сейчас наша группа состоит из студентов. Я не знаю, планировалось ли это, или нет.
- Тебе ничего не сообщили? – взволнованно спросила Молли.
- Я не был даже осведомлен о том, что он создает другую ветвь до Рождества. Я понимаю, почему он это сделал, конечно. Студенты не могут иметь Темных Меток.
- Верно. Тогда у вас их нет? - пробормотал Артур.
- И да, и нет. Наши совсем другие. Кроме этого, единственные отличия между нами и старшими Пожирателями – методы управления. Я пробую более дружеский подход, а Вольдеморту нравится запугивание, - ухмыльнулся Гарри, – с которым не вышло на последней встрече.
- Как это? – сказал Артур, слегка улыбаясь при мысли о такой перспективе.
- Я продолжал прерывать его, а затем назвал его задницей, – легко ответил Гарри. Артур крякнул, а Молли выглядела, как будто она не может решить, что выбрать возмущаться или смеяться, - успокойся, Молли. И Вольдеморт, и Гермиона уже накричали на меня, поэтому смейся.
- Фактически я не могу поверить, что ты все еще жив, - решила Молли.
- Кажется, все этим удивлены, - сухо ответил Гарри.
- Гарри! - Счастливый женский голос позвал из-за Заглушающего Барьера. Все повернулись, чтобы увидеть сияющую Нарциссу, машущую Гарри, и хмурого Люциуса рядом с ней возле двери бара.
Гарри ухмыльнулся и поднял бровь, глядя на обоих Уизли напротив него.
- Вы не возражаете? Вам всем придется работать вместе, так или иначе.
- Отлично, – пробормотал Артур, скрещивая руки на груди.
Гарри закатил глаза и жестом позвал Люциуса и Нарциссу, убедившись, что они смогут пройти через барьер без его разрушения.
- Что привело вас двоих в Косой Переулок?
Нарцисса протянула сумку, как только она и ее муж сели. Люциус и Артур обменивались убийственными взглядами через стол.
- Драко сказал нам, что ты будешь здесь. Эти вещи для Гермионы, если она захочет их.
Гарри взял сумку и заглянул внутрь, вытаскивая маленькую кисточку, которая должна будет висеть над детской кроватью. Он ухмыльнулся.
- Ей понравится это. Ооо, детская кроватка.
- Ты говоришь как счастливый отец, – проворчал Люциус.
- Крестный отец, - исправил Гарри, - она окончательно решила сделать меня крестным отцом бедного ребёнка. Я думаю, что Парвати довела ее до этого…
- Хорошо, – Нарцисса улыбнулась, - я говорила ей, что ты будешь лучшим выбором.
Гарри покраснел и немедленно занялся сумкой.
- Мм, спасибо, Нарцисса.
- Гарри, ты не мог бы рассказать мне, почему ты здесь с Артуром и его красивой женой? – усмехнулся Люциус.
- Достаточно, Люциус! - Гарри нахмурился только, чтобы увидеть, что он все еще зло смотрел на Артура, - вы двое, как пятилетние! Если я могу перешагнуть через мои разногласия с Вольдемортом, то и вы двое можете вежливо общаться, – пробормотал он, ставя сумку на пол. Когда он поднял взгляд, Молли, Артур, и Нарцисса пробовали не засмеяться над Люциусом, беззвучно раскрывающим рот как рыба, после слов Гарри.
- Тааак, – Гарри посмотрел на Нарциссу, - Драко сказал тебе, что я буду здесь делать, а ты не сказала Люциусу, не так ли?
- Конечно. Я же – слизеринка, – ответила Нарцисса.
- Действительно? А я начинаю думать, что это черта присущая всем женщинам, потому что Молли сделала то же самое с Артуром, – сухо ответил Гарри, раздраженно глядя на блондинку.
- Это - женская черта, - уверил его Люциус.
- Большой опыт? Проверял на всех женщинах? - пробормотал Артур.
- Фактически, на всех дамах в моем доме во время Рождественских праздников, - ответил Люциус с холодной натянутой улыбкой.
- Люциус! – прорычал Гарри, сверля взглядом дыры в голове Пожирателя, пока Молли пробовала заставить Артура сесть на стул, так как он вскочил, чтобы набросится на другого мужчину.
Люциус посмотрел на Гарри, чтобы ответить, но побледнел.
- Извините, - прошептал он слабым голосом.
Глаза Гарри сузились, и стали красными, подобно Тому.
- Артур и Молли рассматривают присоединение к Темному Ордену, вот почему мы обедаем. Нарцисса, проинформируй его в следующий раз, если что-нибудь подобное случится! – Нарцисса нервно кивнула, и Гарри повернулся к Уизли, - Артур, сядь.
Как только все снова успокоились, цвет глаз Гарри вернулся в норму.
Очень хорошо, запугивание иногда полезно.
Один ноль в пользу Темного Лорда! Я говорил тебе! И скажи Люциусу, если я выясняю, что он снова будет вести себя так, я прокляну его.
Том... - Гарри вздохнул.
И сделай Молли и Артура учениками Пожирателей. Что-то говорит мне, что они лучше сориентируются вместе с остальной частью семейства, и Джин будет рада иметь власть над ними.
Невероятно, - Гарри осмотрел стол, за которым было тихо, - Люциус, Лорд Вольдеморт хочет, чтобы я передал тебе, что, в следующий раз, если он выяснит, что ты ведешь себя подобно этому, он проклянет тебя.
Люциус поморщился.
- Понял.
- Молли, Артур, если вы хотите, действительно, присоединиться к нам, Вольдеморт и я решили сделать вас учениками Пожирателей. Его причина: Джинни будет рада приказывать вам, – легкомысленно добавил Гарри, вызывая смех Молли, Артура и Нарциссы. Люциус закусил губу и фыркнул.
- У меня нет ни одного ожерелья с собой, поэтому вам придется немного подождать перед тем, как вы сможете, технически, быть посвящены.
Молли кивнула.
- Если ты не возражаешь, то я спрошу, что точно делает ваша маленькая группа? Ты никогда ясно не говорил об этом.
Гарри вздохнул и пробежал рукой по волосам.
- Ну, так как почти все ученики - все еще студент, мы работаем по мелочам в Хогвартсе. Однако, наша главная цель - сбор информации, поэтому я предполагаю, что вы можете сказать, что мы – сборщики информации и шпионы Темного Ордена.
Артур и Молли обменялись серьезными взглядами. Затем, Молли озвучила их решение.
- Хорошо, мы, возможно, должны позволить Джинни повеселиться. Мы присоединимся к вашим Ученикам Пожирателей Смерти.
- Великолепно, - вздохнул Гарри.
- Но, могли бы мы сменить название? - спросил Артур, - это название немного длинное и криминальное. Это не то, что мы можем говорить на людях.
Гарри ухмыльнулся.
- Это название выбирал Вольдеморт, а не я. Так что я открыт для предложений.
- Ну, я предположил это из той записки, которую вы оставили для Альбуса, но как насчет ‘Юниоров’? - предложил Артур.
Гарри ухмыльнулся.
Ну, как? Юниоры. По-моему, подходит.
Я ненавижу его.
Очень плохо.
Гарри, нет…
Ты снова скулишь, Волди, - радостно предположил Гарри, - мне нравится, а Вольдеморт ненавидит его, поэтому мы будем использовать его. Спасибо, Артур, – счастливо сказал Гарри, вызывая очередной приступ смеха.
Неееееееееееет.
Ха-ха.
Я ненавижу тебя.
Я тоже люблю тебя, мой дорогой, - захихикал Гарри, - кстати, Молли, Артур, хотели бы вы встретиться с двумя Юниорами, которые работают в Косом переулке?
- Я думала, что ты говорил, что все Юниоры являются студентами, – подозрительно сказала Молли.
Гарри улыбнулся.
- В основном, – после этого он подозвал Тома, снимая барьер и вытаскивая кошелёк, - я плачу.
- Гарри, ты не должен... – начала Молли.
Гарри закатил глаза.
- Молли, ты и Артур семья. Я плачу, – твердо сказал он.
- Странная компания, – решил Том, улыбаясь, - восемь Галеонов, шесть Сиклей за ленч плюс два Сикля за сливочное пиво, мистер Поттер.
Гарри послал Молли предупреждающий взгляд, так как она открыла рот что бы или пожаловаться об оплате снова, или об отравленном пиве, и вытащил деньги.
- Вот. Еда была замечательной, между прочим.
- Хорошо, хорошо, - кивнул Том.
Гарри повернулся к Малфоям, так как все встали.
- Люциус, Нарцисса, вы пойдете с нами или куда-нибудь в другое место?
- Ну, видя, как Люциус будет расстроен походом по магазинам, мы, скорее всего, пойдем домой, – вздохнула Нарцисса, затем она радостно улыбнулась, - о! Ты носишь свой плащ!
Гарри растаял в улыбке.
- Да. Он просто совершенство в это время года. Я почти забыл, что сейчас зима по пути к Хогсмиду.
- Великолепно, - Нарцисса обняла его и быстро поцеловала в щеку. - Проследи, чтобы Гермиона получила все вещи, и передай всем привет от меня.
- Конечно, Нарцисса. Сейчас тебе лучше идти прежде, чем Люциус начнёт кричать, - усмехнулся Гарри.
Люциус нахмурился.
- Это было бы недостойно, - Гарри поднял бровь, – молчи! Пойдем, Нарцисса. Хорошего дня, Гарри, Артур, Молли, – добавил он, кивая каждому по очереди.
- Еще увидимся, – согласился Гарри, положив уменьшенную сумку с детскими вещами в карман мантии, – идемте, – позвал он, ухмыляясь Артуру и Молли.
- Веди, – предложил Артур, беря руку Молли.
Гарри промычал согласие, пока вел их за собой из пивной вниз по направлению к девяносто третьему дому. На полпути Артур, казалось, все понял.
- О, дорогая! – пробормотал он.
Гарри усмехнулся и остановился перед магазином.
- Да. Заходите, - он толкнул дверь и зашел, легко уклоняясь от кулака, который вылетел из раскрытой двери, - ой! Решили угробить меня прямо сейчас?!
Двое рыжеволосых выглянули из рабочего помещения и улыбнулись.
- Просто пробуем внушить тебе некоторый страх, - уверил его Фред.
- Всякий, кто приходит сюда, вероятно должен ощущать некоторый страх, внушаемый ими, – пробормотала Молли, пока Артур закрывал дверь позади них.
- Мама! Папа! – потрясенно воскликнули близнецы, в унисон.
- Гарри, как ты уговорил их придти сюда? - спросил Джордж.
- Я просто предложил им встретится ещё с двумя Юниорами, которые не находится в Хогвартсе, – хитро сказал Гарри.
- Юниоры? – нахмурился Фред, поэтому Гарри небрежно поднял руку, чтобы дотронуться до своего ожерелья. У обоих близнецов расширились глаза, - ты хочешь сказать нам…
- … что мама и папа…
- … стали Юниорами?
- Да, - Гарри оглядел осторожно магазин, затем, как только он все проверил, он ухмыльнулся Артуру, - мне нравится это новое название.
- Ой, - Оба близнеца изобразили «падение в обморок».
- В своём репертуаре, - засмеялся Гарри, - Молли, Артур, я оставляю вас с этими двумя идиотами. Фред, Джордж, расскажите им основное, – добавил он, серьезно смотря на близнецов.
- Хорошо, Гарри, дружище, – согласился Джордж, пока Фред сходил в рабочее помещение, - но, если бы ты смог немного подождать, Фред передаст кое-что для малыша Ронни.
- Кстати о Роне, вы знаете о его самом последнем подвиге? - спросил Гарри.
- Что он сделал на этот раз? – спросил Фред, возвращаясь с коробкой в руках.
- Побил Джинни из-за кольца, – прошипел Гарри сквозь зубы.
Газа обоих близнецов сузились.
- Он получит сову от нас, - прорычал Фред.
- Специальную, – холодно добавил Джордж.
- Вот, - Фред протянул коробку, - помести это под его подушкой и закрой полог, когда он заснет.
- Могу ли я узнать? – спросил Гарри, хихикая, пока клал коробку в другой карман мантии.
- Пауки, - хором пропели близнецы.
Гарри ухмыльнулся.
- Я уверен, что Рон получит это. Большое спасибо, - он кивнул, - теперь я должен оставить вас на растерзание вашим родителям. Я еще должен затариться, - и, между стонами близнецов, он покинул магазин, еще раз нырнув под пролетающим кулаком.
Гарри быстро достиг Заклинаний Чиппера. Там было заклинание, повешенное с внутренней стороны двери. Небольшой пергамент внизу утверждал, что это заклинание против кражи. Он закатил глаза и вошел в магазин, тот работал, хотя он был единственным клиентом. Он улыбнулся женщине, сидящей за прилавком, а затем пошел рассматривать ассортимент на полках.
Здесь было много заклинаний для красоты и разных таких вещей, которые ему были не нужны, хотя его знакомые могли бы использовать их. Ряд на боковой стене был нацелен на домашнюю работу, и Гарри пришлось подавить смех, глядя на некоторые нелепые. В конце концов, какому дому нужно было заклинание против пыли на потолке?
В его поле зрения попало заклинание против беременности, и он немедленно посмотрел описание. Оно не говорило ничего о том, как это влияет на текущую беременность, поэтому он решил спросить. Его сестра встречалась с Теодором, и он хотел, чтобы у нее была хоть какая-то защита, и было бы хорошо купить такую же для Панси и Гермионы, если это не навредит малышу Гермионы. Никогда больше ни одна из его подруг не будет беременной по залёту.
- Извините?
- Чем я могу помочь вам, сэр? – спросила ведьма, надувая пузырь из жевательной резинки.
- О заклятии беременности, воздействует ли оно на текущую беременность?
Ведьма уставилась на него, как будто не ожидала такого вопроса от мальчика.
- Зачем? Твоя подружка беременна?
Гарри нахмурился.
- Не думаю. Одна из моих подруг забеременела, спасибо ее бывшему, и я очень хотел бы найти что-то, что не позволит этому снова случиться.
Ведьма еще раз посмотрела на него, затем вздохнула.
- Нет, оно не воздействует на текущую беременность, большую часть времени. Вы можете приобрести для нее одно, но переговорите с ее доктором перед тем, как она начнет носить его.
- Спасибо, - Гарри слегка улыбнулся ей, затем вернулся к корзинке с заклинаниями беременности и вытащил три. Затем он продолжил осмотр, пожирая глазами различные заклинания, которые девочкам, возможно, и понравились бы, но, не видя что-либо для себя или других ребят.
Он завернул за угол в новый проход и растерялся. Все в этом проходе было полезным. Заклинания, чтобы увеличить скорость, силу и интеллект попали ему на глаза, так как они все были подряд в одном ряду. Он ухмыльнулся и взял каждое для себя, Джинни, Гермионы, Драко, Панси, Теодора, Блейза и Симуса. В последнюю минуту он также решил взять браслет заклинаний для Невилла и сделал заметку в голове, чтобы снабдить его браслет всеми заклинаниями, которые у них уже были, когда он увидел их. Это был бы красивый Рождественский подарок для мальчика, даже если это немного поздновато. Хотя это было, потому что Гарри не имел такой возможности. Каждое заклинание стоило только один или два сикля.
Следующее интересное заклинание, которое он увидел, не было сделано для браслета. Оно было серьгой, и оно превращало любой язык, который вы слышали в ваш родной. Оно также переводит то, что вы говорите, на любой язык, который вы хотите. Если вы играете с ним достаточно часто, вы можете выучить любой язык, который хотите.
Эй, Том, ты думаешь, что мне стоит проколоть ухо?
Великий Мерлин! О чем ты сейчас?
У них есть одно милое заклинание, которое действует как переводчик, но это - серьга.
Это потому, что оно должно контактировать с твоей кровью, чтобы работать, - вздохнул Том.
Как это? Я имею в виду, что разве дырка не зарастет через некоторое время?
Да, обычно. Хотя, с этим видом серьги, это довольно быстро станет частью твоей кровеносной системы. Если ты когда-либо захочешь вытащить ее, ты можешь, и останется нормальная дырка для серьги.
Клёво...
Хорошо, что у вас нет родителей, мистер Поттер, иначе, я уверен, вам бы и в голову не пришли такие мысли.
Эй, я совершеннолетний, ты знаешь. И у меня есть родители. Их имена Молли и Артур.
Гарри мог чувствовать, что Том закатил глаза.
Да, да. Я извиняюсь за упущение. Бери ее, если хочешь. Ты прав, когда говоришь, что взрослый. Если тебе она не понравится, ты всегда сможешь ее вытащить.
Великолепно! Люблю тебя!
Ты продолжаешь говорить это... - пробормотал Том, мягко обрывая связь, чтобы он мог сконцентрироваться на чем-то, что он делал перед тем, как Гарри побеспокоил его.
Гарри с усмешкой добавил переводчик к своей медленно растущей кучке. Затем он продолжил идти вниз. Он действительно не видел никаких больше заклинаний, которые вызвали бы его интерес, хотя там были одно или два заклинания, которые, как он подумал, могли понравиться его друзьям, и сделал примечание, чтобы вернуться сюда для покупок на Дни рождения.
Переходя на новый ряд, Гарри нашел заклинания, защищающие против проклятий, ядов, сломанных костей и Obliviate. Он вытащил два, которые у них уже были от слизеринцев, для Невилла. Вспоминая Локхарта, он добавил одно из анти-Obliviate заклинаний для каждого из них к своей растущей кучке. На всякий случай, это, возможно, помогло бы Невиллу, так же.
В нижних рядах Гарри нашел заклинание, которое защитило владельца от Веритасерума. Он покрутил кристаллическое заклинание между пальцами, наблюдая, как оно поймало свет и заиграло радужными переливами.
Это напоминает бутылку, которой Снейп угрожал мне на четвертом курсе.
Ты что-то сказал, Гарри?
Я нашел заклинание против Веритасерума, Том.
Одолжишь мне своё зрение? - спросил Том, и Гарри передал чувство без жалоб, - это - стандартный контейнер для Веритасерума, Гарри. Насколько я могу сказать, это - полезное заклинание, хотя, как они получили встречные эффекты этого зелья, я никогда не догадался бы. Возьми это.
Гарри посмотрел обратно на поднос, на котором было гораздо меньше заклинаний, чем на любом другом, и задохнулся, увидев цену.
Два Галеона за заклинание?!
Я знал, что это будет трудно сделать. Этот вид заклинания всегда будет дорогим, но они стоят этого. Чиппер не торгует барахлом. Если ты не хочешь взять по одному для всех, ты не должен. Обязательно возьми одно для себя. Ты был бы главной целью для Веритасерума, если кто-нибудь когда-нибудь достанет тебя.
Знаю. Знаю. Я знаю, все это висит над твоей головой, также как и Орден Феникса, - Гарри вздохнул, затем вытащил нужное количество для своих восьми друзей, плюс одно для себя, и положил их в корзину, которую держал.
Слизеринцы все еще там?
Да.
Скажи им об этом, и они мне должны по галеону. Скажи Герм и Симу также, если ты увидишь их. Иначе, я сам скажу им.
А Джинни или Невиллу нет?
Невилл даже еще и не знает, что он получит это. Если он сможет вернуть мне галеон, то замечательно. В противном случае, я не собираюсь возражать. Он почти семья. Относительно Джин, Уизли слишком бедные и без этого. Нет смысла просить галеон за заклинание для их дочери, особенно с тех пор, как она может вытащить его из сейфа Поттеров.
Ты прав.
Ты хочешь одно?
Нет, благодарю тебя. При мизерном шансе, что они когда-либо доберутся до меня, я чувствую, что я буду мертв, прежде чем, они решат вытащить информацию из меня. Если такое маловероятное развлечение когда-либо случится, у меня есть путь отступления, о котором я позаботился много лет тому назад.
Какой ты крутой волшебник.
Так или иначе, браслеты - не мой стиль.
Идиот. Поговори со своими студентами.
Да, Гарри, - кротко ответил Том, - всё, что прикажешь, Гарри.
Гарри усмехнулся и свернул за угол, надеясь увидеть последний ряд. Заклинание в форме пламени, которое отражает огонь, захватило его внимание, и он добавил его к остальным. Следующее, рядом с заклинаниями против холода в форме порыва ветра, он почти прошел, но вспомнил про холод темниц и схватил одно для каждого из своих друзей - слизеринцев.
Следующее заклинание, которое ему понравилось, отменяло любые чары поиска на владельце. Оно так же, как было указано на маленькой табличке, блокировало владельца от того, чтобы быть видным на таких вещах как Карта Мародеров, если только не было произнесено другое заклинание (спросите у продавца). Рассматривая случай, когда такое может случиться, если кто-нибудь доберется до Карты Мародеров или у них будет что-нибудь подобное, Гарри бросил заклинание для каждого из них в свою корзину.
Он нашел заклинание против опьянения и бросил его в корзину для Невилла. Было невозможно, чтобы мальчик опьянел, но Мир не предсказуем, и это был Невилл.
В самом конце ряда был поднос заклинаний, которые позволили бы владельцу увидеть сквозь плащи Невидимости, зелья и чары. Это, очевидно, работает подобно тому, как работал волшебный глаз Муди, но Гарри не был уверен, что глаз мог видеть сквозь зелья и чары. Он задержался, чтобы взять обезьяноподобное существо, в виде которого было оформлено заклинание. Вспоминая нудную Гермиону, пробующую заставить его прочитать Волшебных Зверей и Где Найти Их еще раз перед его С.О.В.ами, он вспомнил зверя. Это был Demiguise, из которого делали Плащи Невидимости. Чувствуя себя чрезвычайно гордым, он взял достаточное количество для каждого и пошел по направлению к кассе, чтобы приобрести браслет для Невилла, заклинания для Анти-локатора и для оплаты.
Ведьма взглянула на него, пряча журнал, который подозрительно напоминал Ведьмополитен.
- Закончили, наконец?
- Да, - Гарри установил корзину на прилавок и снял браслет с крючка рядом с ним, добавляя его к покупкам, - я боюсь, что я взял очень много.
Ведьма улыбнулась.
- Я вижу. Запоздалые Рождественские подарки?
- Не совсем. Просто у некоторых моих друзей есть зачарованные браслеты и несколько заклинаний полученных на Рождество, - он показал свое запястье, сделав браслет видимым для нее, - и было предложено, что я пойду проверять магазин после обеда с родителями моей девушки.
- Как неприятно, – сочувственно сморщилась ведьма.
Гарри ухмыльнулся. - Я полагаю, что факт того, что они почти семья, очень помог, поэтому они доверяют мне. В любом случае, друг, который предположил, что я буду рядом с магазином, также упоминал о покупке большего количества заклятий для всех. Я думаю, что они точно не получат подарков на день рождения.
- Грандиозная идея, - она аккуратно вытащила все заклинания, сделав паузу, чтобы хмуро посмотреть на заклинание против Веритасерума, – будь я проклята. Я не видела их уже много лет.
- Как это? Они должны быть популярны…
Ведьма грустно улыбнулась.
- Моя прабабушка сделала их, но тайна этого умерла с ней. С тех пор, как они стали популярны, мой дед наложил заклятие на их поднос, что делает их видимыми только для тех, кто действительно в них нуждается, - ёе глаза упали на его шрам, - я предполагаю, что вы подпадаете под такую категорию, не так ли, мистер Поттер?
Гарри застенчиво опустил волосы на шрам с недовольной гримасой.
- Вероятно.
- И несколько для ваших друзей. Хорошо. Им, вероятно, они тоже пригодятся, - она пробила их по полцены и подмигнула, – знаменитостям дешевле. Просто не говорите моему папе.
Гарри усмехнулся.
- Я не собираюсь. Я решаю, взять ли с моих друзей один галеон, который я собирался потребовать с них, или взять пол галеона.
- Восемь сиклей, пятнадцать кнатов. Я бы посоветовала взять с них галеон. В этом случае, они никогда не потеряют его, и это тоже будет выгодно для Вас.
Гарри захихикал.
- Держу пари, вы были в Слизерине.
- А как вы догадались? – захихикала ведьма, считая другие заклинания, которые она отпустила по полной цене. Когда она достигла заклинания Анти-локатора, она остановилась.
- Вы хотите заклятье для них?
- Пожалуйста, – кивнул Гарри.
Она наклонилась вниз и вытащила маленький буклет.
- Только одно, или вы хотите девять?
- Только одно. Чем меньше они знают, тем лучше для меня, – решил Гарри, вызывая у неё смех, – можете ли вы дать инструкцию?
- Да. Все прилагается.
- Возможно ли активировать заклинание на расстоянии?
Ведьма посмотрела на него с любопытством.
- Я никогда не пробовала, если честно. Если вы выясните, то дайте мне знать. Большинство людей покупают его только для себя, но было бы хорошо знать в случае, если меня снова спросят.
- А что если, скажем, ваши враги знали заклятье, воздействующее на заклинание. Могут ли они воздействовать на него?
- Нет. Все заклинания, продаваемые здесь, основываются на волшебной подписи их владельца. Если они куплены как подарки, то они основаны на волшебной подписи, как дарителя, так и получателя пока получатель доверяет дарителю.
- Интересно... – пробормотал Гарри, пробегая рукой по волосам, - хитрая работа.
- Да. Я пытаюсь разгадать секрет на протяжении двадцати лет, и я все еще не достигла результата. Это раздражает.
- Держу пари, – Гарри слабо улыбнулся, - это все?
- Да. Итого восемнадцать галеонов и три сикля. Вау.
- Что? – спросил Гарри, пока доставал деньги из своего кошелька на прилавок.
- Вы, возможно, только что побили рекорд, потому что потратили больше всех денег за один раз. Подождите, я сейчас схожу за отцом, - она поднялась с табуретки и побежала вверх по ступенькам позади прилавка.
Гарри улыбнулся и закончил отчитывать деньги, затем убрал то, что ему не было нужно. Его кошелек внезапно стал очень легким.
К тому времени как он закончил, молодая ведьма вернулась с волшебником, которому на вид было около семидесяти.
- Мистер Поттер, рад познакомиться с вами, – сказал мужчина, пожимая руку Гарри. - Я - Хейдан Чиппер. Мою дочь зовут Одель, что она, вероятно, забыла упомянуть, и, кажется, забыла свой бейджик, снова.
- Я не виновата, что на мне другая мантия, – проворчала Одель себе под нос.
Гарри скрыл улыбку.
- Это действительно имеет такое значение, что я потратил больше всех денег?
Хейдан засмеялся.
- Хорошо для нас. Последний рекордсмен получил бесплатное заклинание на выбор. Хотите ли что-нибудь еще с наших полок? Одель говорит, что вы купили несколько заклинаний анти-Веритасерум, поэтому я сомневаюсь, что действительно существует что-либо, на что у вас нет денег, но это - хорошая вещица, я полагаю.
Гарри постучал по подбородку.
Том, ты хочешь что-нибудь?
Вообще-то я хочу, чтобы меня оставили в покое. Мне не идут браслеты, помнишь?
Ой, - Гарри мысленно крепко обнял Темного Лорда перед тем, как возвратить внимание к Чипперу, - я согласен. Какие есть предложения для семнадцатилетнего волшебника, который все еще учится в школе и преследуется каждой ведьмой или волшебником в магическом мире, чтобы убить его, или чтобы он спас их?
Одель засмеялась.
- Я так понимаю, что вам не нравится все это внимание.
- Вообще-то я его ненавижу, - согласился Гарри.
Теперь была очередь Хейдана чесать подбородок, погрузившись в размышления.
- Если хотите, я сейчас разрабатываю заклинанием, которое поможет владельцу спрятаться от людей, когда он хочет побыть один. Оно не проверено в экстремальных ситуациях, к которым вы, вероятно, привыкли, но это должно отвлечь внимание. Вы можете установить его, чтобы не привлекать внимание определенных людей, и вы решаете, когда вы хотите, чтобы оно работало, и когда нет. Я боюсь, что оно не предназначено для браслетов.
- Это - одно из тех, которые должны соприкасаться с вашей кровью, чтобы работать, верно? – пробормотал Гарри. Хейдан удивленно посмотрел на него, - друг объяснил мне, – нервно ответил Мальчик-Который-Выжил.
- У вас очень умный друг. Да, требуется контакт с вашей кровью для работы. Я вижу, что у вас есть переводчик, но это заклинание не предназначается для ношения как серьга. Это – вплетено в татуировку, что является одной из причин, по которой это, вероятно, не будет никогда продаваться.
- Папе нравятся его мини проекты, – согласилась Одель, заканчивая обслуживать Гарри.
Гарри прикинулся задумавшимся и аккуратно потянулся к Тому. Ты все еще бесишься?
Я не сержусь, любимый. Просто, Дамблдор был здесь в последний раз, проверял эту глупую отработку. Извини, я сглупил.
Отлично понимаю. Ты слушал?
Почему я должен делать что-то такое?
Потому что ты - слизеринец и ты всегда это делаешь.
Том усмехнулся.
Да, я слушал. Я отважусь сказать, что сделать татуировку будет больно, но оно того стоит. Если ты действительно хочешь это, иди и сделай.
Тем более что тебе это нравится, - решил Гарри, подавляя смех.
И это тоже.
Гарри снова посмотрел на Чиппера.
- Мне нравится. Это звучит интересно, и мне нравится шокировать мою девушку.
- Это предполагает, что вы поместите ее на видное место, – предположила Одель с хитрой усмешкой.
- Дайте определение видному месту, – парировал Гарри, вызывая смех девушки.
Хейдан засмеялся и положил все новые заклинания Гарри в сумку.
- Я могу также вставить переводчик в ваше ухо.
- Я хотел бы это, - согласился Гарри.
- Хорошо. Одель, присмотри за магазином. Мистер Поттер, если вы проследуете за мной... - он повел юношу наверх.
- Есть ли конкретная картинка для татуировки? - спросил Гарри.
- Нет, - Хейдан улыбнулся, - чтобы вы ни захотели, в пределах разумного, конечно.
- Понятно, - Гарри взъерошил волосы, – не могли бы вы сделать дерущихся василиска и феникса?
- Я боюсь, что у меня нет никаких картинок с василиском, - Хейдан грустно вздохнул, открывая дверь и пропуская Гарри.
Та картина, которую я подарил тебе, Витара, скользящая по Комнате, должна все еще быть в кармане твоей мантии.
О! Да! Спасибо, Том.
Я знал, что тебе не понравится... - разочарованно пробормотал Том.
Гарри мысленно обнял своего любовника перед тем, как вытащить картинку из своего кармана, и усмехнулся, глядя, как Витара - василиск зашипела на него.
- У меня есть картинка, один из моих друзей - авроров подарил ее мне на Рождество.
- Я, возможно, смог бы сделать ее тогда, - он протянул руку и Гарри отдал картинку, - восхитительно. Ваш друг нарисовал это? – Гарри кивнул, - мои комплименты. Да, я могу сделать это. Вы хотите, чтобы василиск и феникс смогли двигаться?
- Вы можете сделать это?
- Конечно.
- Тогда, да, пожалуйста.
Хейдан ухмыльнулся и положил рисунок Тома в безопасное место, ставя сумку Гарри.
- Присаживайтесь и мы сначала вставим серьгу, а затем татуировка.
- Где в татуировке содержится заклинание? Чернила? – спросил Гарри, садясь, после того как убрал заклинания в карман.
- Да. Точное наблюдение, - Хейдан положил руку на плечо молодого волшебника, - где вы хотите серьгу? Левое или правое ухо?
Гарри задумался на мгновенье, затем ухмыльнулся.
- Левое, пожалуйста.
- Очень хорошо. Хрящ или мочка?
- Хрящ, я думаю, - решил Гарри.
- Хорошо, - Хейдан поднес серьгу к уху Гарри, - готовы?
- Да.
-~*~-
- Моя спина болит, – объявил Гарри, входя в классную комнату Тома. Драко, Теодор, Панси и Блейз были все еще там, а Джинни, Гермиона, Симус, Невилл и Северус присоединились к ним.
- Я говорил тебе, что это будет больно, – мягко указал Том с парты Невилла. Казалось, он показывает мальчику что-то из текста по Темным Искусствам.
- Гарри Поттер! Это что, серьга?! – крикнула Гермиона, увидев вспышку серебра в ухе Гарри.
Гарри ухмыльнулся и нежно коснулся левого уха.
- Да.
- Ооо. Ты приобрел заклинание Переводчика. Я впечатлен. У меня нет такой выдержки, – вздохнула Панси.
- Вот почему он – гриффиндорец, – фыркнул Драко, зарабатывая сильный удар от Джинни, сидящей между ним и Теодором, получая помощь от Северуса.
- Что ты принес нам? – спросил Блейз.
- Кто говорит, что я что-то кому то принес? – парировал Гарри, вытаскивая сумку от Нарциссы и отдавая ее Гермионе, которая все еще хмурилась, – вот, это от Нарциссы. Между прочим, Драко, твоя мама передает привет.
- Супер, – сухо пробормотал Драко.
Гермиона взвизгнула и кинулась к Гарри.
- Спасибо!
- Ты делаешь мне больно, – мягким голосом сказал Гарри. Гермиона немедленно отпрыгнула от него подальше.
- Спасибо. Моя спина действительно болит. В любом случае, это от Нарциссы, а не от меня.
- Так, Гарри. Что ты сделал с собой на этот раз? – проворчала Джинни.
- Он сделал татуировку, - ответил Том за подростка.
Все долго молчали, пристально глядя на Гарри.
- ТЫ СДЕЛАЛ, ЧТО?! – выкрикнула Гермиона.
Гарри поморщился.
- Спасибо, Маркус. Я сделал татуировку, Гермиона. И не начинай снова кричать на меня.
- Да, он не сможет убрать или что-то сделать с ней, – подчеркнул Невилл, – мы можем посмотреть?
Гарри вздохнул и, в ответ, снял как плащ, так и мантию второй раз за день, затем повернулся, чтобы позволить им увидеть. Феникс и Василиск боролись посередине его спины. Картина была около двадцати-пяти сантиметров в длину и ширину. Хейдан сказал, что, как только боль уйдет, оба смогут, скорее всего, двигаться за пределами области, в которой первоначально была сделана татуировка.
- Вау, Гарри. Это просто супер, – пробормотал Теодор в гробовой тишине. Казалось, его голос стал началом для всеобщего разговора, все, в том числе Северус и Гермиона, согласились, что им нравится.
Том подошел к полуголому юноше, с маленькой баночкой в руке.
- Это должно немного уменьшить боль, – нежно предложил он, - ты хочешь, чтобы я нанес это?
- Пожалуйста. Просто, будь осторожен, – вздохнул Гарри с благодарностью.
- Вот, присядь на парту, - Том подвел Гарри к парте, на которую он бросил свой плащ и мантию, и усадил Гарри сверху. Затем он откупорил баночку и нежно начал наносить содержимое на татуировку.
Она великолепна. Хороший выбор.
Гарри оперся подбородком на свои руки и прикрыл глаза.
Потому что ты - такой удивительный художник.
Том мягко усмехнулся.
- Ты засыпаешь, Гарри?
- Нет. Просто очень устал, возвращаясь. Если бы он был Пожирателем Смерти, то сейчас мог просто вырубить всех Ступефаем и предоставить меня Вольдеморту тепленьким на тарелочке, без малейших проблем. Думаю, теперь вы будете доверять Маркусу гораздо больше. Да директор?
Все кроме Тома и Гарри не видели старого Шмеля, который прятался под чарами невидимости в тени (Шмель – анимагичемкая форма Дамблдора).
- Впечатляюще.
- Я получил заклятье, которое позволяет видеть через чары невидимости, когда был у Чиперра, - устало пробормотал Гарри.
- Ты купил их и для нас? - Требовательно спросила Пенсии.
- Когда Маркус закончит натирать мою спину мазью, вы, возможно, получите их. Все, кроме Джинни, Невилла и Герм должны мне галеон.
- Почему они? - пожаловался Симус, пока он и четыре слизеринца искали деньги у себя в карманах.
- Джинни моя подруга, Герм сделала меня крестным отцом ее маленького отродья, а Невилл – потому что я не сделал ему подарок на день рождения, - объяснил Гарри, закатывая глаза, - и вы всё равно, не получите их пока все. Мне придется поиграть с несколькими из них, - добавил он, убеждаясь, что все видят, взгляды которые он бросает в сторону шмеля, находящегося за его спиной.
- Готово, - сказал Том, отступая и повторно нанося мазь.
- Спасибо, - вздохнул Гарри, тщательно растягиваясь на столе, - гораздо лучше.
- Что это? - Спросила Джинни, пожирая глазами баночку в руках Тома.
- Противо-рубцовая мазь, - Сказал Темный Лорд, пряча её в ящике своего стола. Гермиона, Симус, и Гарри обменялись взглядами, перед тем как разразится смехом. Том, нахмурился, глядя на них.
- Что? Это действительно хорошо для волшебных татуировок.
- Откуда ты это знаешь? - спросил Гарри, - не говорите мне, что у тебя есть тоже.
Том выгнул бровь, глядя на своего любовника.
- Возможно, есть, но я хорошо это скрываю.
- Маркус! Мне совершенно не хочется, что бы эта картина преследовала меня, - простонала Джинни, пряча лицо в руках.
- Тогда просто не представляй это, - выпалил Том, возвращаясь на своё место, рядом с работающим Невиллом.
- Мы можем что-нибудь сделать для вас, Директор школы?
- Просто решил посетить двух моих сотрудников и нескольких учеников, - Ответил появившийся «Шмель», умиротворяюще улыбаясь.
- О! Да. Конечно, - пробурчал Гарри, выкладывая из кармана сумку с покупками от Чиппера, - между прочим, сэр, предполагается, что шпионаж является чертой Слизеринцев. Я думал, что вы были в Гриффиндоре, - он посмотрел на пожилого мужчину многообещающим взглядом. Все в комнате затаили дыхание, ожидая, что предпримет в ответ директор школы.
Шмель посмотрел на мальчика тяжелым взглядом поверх своих очков половинок.
- Десять баллов с Гриффиндора, господин Поттер.
- Когда вы намериваетесь выгнать меня, сэр? Как далеко я могу зайти, прежде чем Вы сделаете что-нибудь об этом? - Возмутился Гарри, сверкая изумрудными глазами.
- Гарри остановись, - шепнула Гермиона.
- Если я убью студента, вы выгнали бы меня, тогда? Или вы посчитаете это, ещё, всего лишь одной, из потерь в вашей глупой маленькой войне с Волди-Молди? - насмехался Гарри.
Глаза Шмеля опасно сияли. Любой разумный волшебник отступил бы, но Гарри не беспокоился больше.
- Вы переходите все границы господин Поттер, - предупредил он.
- Вы продолжаете говорить это, но вы не сделали ничего по этому поводу. Вы потакаете мне как Снейп своим Слизеринцам, - продолжал Гарри, не обращая внимания на свою аудиторию, прибывающую в ужасе.
- Вы отстранены от занятий в течение месяца. Соберите свои вещи, я заберу вас обратно к Друслям,- закончил разговор Шмель, еле сдерживаясь.
- Проклятье, опять временно, - пробормотал Гарри, закатывая глаза и поворачиваясь к его друзьям. Он бросил сумку Тому, который с трудом поймал её, - Маркус, я уверен, что вы можете раздать их вместо меня. Герм, заботятся о себе. Не перенапрягайся. Маркус, убедится, что ты получишь одно заклятье, после того как он посоветуется с мадам Помфри. Джинни, постарайся избегать неприятностей и не бей мальчиков очень сильно. Симус,- он бросил Ирландскому волшебнику коробку от близнецов, - близнецы говорили мне поместить, это под подушкой Рона и опечатать его закрытые занавеси. Я хотел бы знать, что случится. Блейз, относись к нему хорошо, пока я отсутствую, и не позволяй ему напиваться. Кажется, что это заклятье не очень-то помогает.
- Так это Сим причина, по которой мы носим заклятье ‘трезвости, - предположила Панси, делая безуспешную попытку улыбнуться и терпя неудачу.
- Точно. Сим, перестаёт пить. Профессор Снейп слегка поможет, - Гарри, обвёл комнату взглядом, - вы все запоминаете людей, у которых кто-то только что умер, брррр. Я вернусь через месяц.
Гермиона громко заплакала и бросилась в объятья Гарри.
- Т-т-ты не д-должен и-идти, - зарыдала Гермиона.
Гарри держал ее близко и целовал в макушку.
- Всё будет прекрасно, Герм. Не волнуйтесь, - он пробежал взглядом по его друзьям и торжественно сказал, - заботьтесь о ней, - каждый уверенно кивнул, даже Северус.
- Немедленно мистер Поттер, - холодно приказал Шмель.
- У Вас нет сердца, сэр, - отозвался Гарри, освобождаясь от Гермионы.
- А вы отстранены ещё на один месяц, - выпалил Шмель.
- Уппс, - пренебрежительно отреагировал Гарри, обращаясь к Гермионе, - с тобой всё будет хорошо, верь мне, - девочка одеревенело кивнула, Гарри поправил свою одежду, драпируя его плащ по руке.
- Всё, ребята! Увижу вас в марте!- крикнул он бодро, после чего проследовал за недовольным директором школы.
Том пристально, в долгой тишине, смотрел на сумку, которую держал. Затем, внезапно, стукнул кулаком по столу.
- Этот ублюдок! Черт бы побрал этого старика! - его глаза снова стали красными и выглядели так, как будто он сдерживает слезы, - Гермиона, иди сюда, – нежно проговорил он, раскрывая свои руки перед девочкой. Гермиона бросилась в утешительные объятия и спрятала лицо в мантии Тома, зарыдав. Том закрыл глаза и молча заплакал, - проклятье.
Все старались не смотреть друг на друга и не плакать. Северус устроился внизу за ученической партой и, спрятав лицо в руках, покачал головой.
- Глупый.
- Это так глупо, - пробормотал Дракон, бросая перо на парту, и сбрасывая груду бумаг которую он, как предполагается, должен был разложить.
- Это не глупо, - вздохнул Невилл, - это - Гарри.
- Что одно и то же, - прорычала Джинни, в бешенстве вытирая свои мокрые щеки.
- Не совсем, - вздохнул Симус, пристально глядя на баночку в своих руках, - он наконец-то сделал свой ход. Пора сделать наш. Джинни. теперь ты здесь старшая. Что мы должны делать?
Дикие карие глаза обвели группу Юниоров.
- Сейчас? Сейчас мы будем мстить. В стиле Гарри Поттера.
читать дальшеГарри разбудил запах шалфея, после каникул в поместье Малфоев, он ассоциировался с Томом. Он посмотрел на мирное лицо любимого. Том спал, и Гарри просто наслаждался радостью в этот момент мира и тишины.
Это зрелище породило идею, явно возникшую из-за слизеринской стороны Гарри. Он осторожно скользнул вниз по телу Тома. Стащив с мужчины пижамные штаны и, мысленно хихикая, взял член Тома в рот и начал нежно его посасывать.
Темный Лорд, казалось, даже не замечал, что ему доставляют удовольствие, так глубоко он спал. Это было до тех пор, пока его член не встал, требуя внимания, и Гарри начал двигаться вверх и вниз, постанывая от удовольствия. Заглянув в мысли Тома, Гарри выяснил, что Том все еще спит, но чувствует удовольствие и думает, что это сон.
Зеленоглазый подросток положил свои руки на бедра Тома и нежно, но твердо удержал его от движений, прежде чем вернутся к своему занятию. Вспоминая картинку, которую вытащил из мыслей Тома, он расслабил свое горло и позволил члену любовника скользнуть вглубь.
Том вскрикнул, и его глаза распахнулись.
- Гарри, что...?
Гарри только постарался промямлить что-то, что пришло ему в голову, и вопрос Темного Лорда утонул в стоне.
Гарри был не уверен, была ли это интуиция или приглушенный крик, предупредившие его о близкой кульминации, но, тем не менее, когда Том кончил, Гарри был готов и проглотил все до единой капли.
После того как вся сперма Тома была вылизана до последней капли, Гарри поднялся и горячо поцеловал Тома.
- Доброе утро, Том.
- И какое удивительное утро, – изумленно ответил Темный Лорд, - что привело к этому?
- Ты выглядел слишком умиротворенным, – решил Гарри, отстраняясь от теплого тела, чтобы потянуться.
Том хмыкнул.
- И ты называешь себя гриффиндорцем.
- Я - гриффиндорец, потому что я достаточно храбрый, чтобы показать свою слизеринскую сторону, – хитро парировал Гарри, пока искал свою рубашку и мантию.
- Храбрость или глупость. Выбирай, – ответил Том, закрывая глаза снова.
Гарри бросил Темному Лорду его рубашку и хихикнул, когда она попала тому в лицо, и Том вскрикнул.
- Подъем, подъем, мальчик Томми.
Том нахмурился и приподнялся, чтобы натянуть рубашку.
- Ты смеешься надо мной, Поттер?
- Нет, – сладко ответил Гарри, - я делаю из тебя посмешище.
- Не вижу разницы.
- ‘Смеяться’ - одно слово, ‘делать посмешище’ - два.
- Я только что вспомнил, почему я не люблю тебя по утрам, - простонал Том.
Гарри со смехом бросил в любовника мантию.
- Господи! Я тоже люблю тебя!
Том встал, не обращая внимания на одежду, брошенную в него, и подошел к Гарри сзади, и обнял его за талию.
- Я люблю тебя.
Гарри повернулся и столкнулся с улыбающимся Томом.
- Я надеюсь на это.
Том опустил голову, чтобы нежно поцеловать Гарри. Юноша приглашающе открыл рот и увлёк язык Тома в танец, когда тот принял приглашение.
Том разорвал поцелуй и, переведя дух, сказал.
- Прополощи рот. Ты пахнешь моей спермой, да и вкус тот же.
- Мне нравится этот вкус и запах, - ответил Гарри с недовольным видом.
- Мне тоже, дорогой, но если чужой человек учует его, ты можешь очутиться в кабинете Дамблдора и столкнуться с Веритасерумом, – мягко вздохнул Том.
Зеленоглазый волшебник уткнулся лбом в грудь Темного Лорда.
- Я не могу дождаться, когда этот учебный год закончиться.
- Это чувство взаимно, поверь мне.
- Верю.
Том слегка улыбнулся и отодвинулся.
- Если ты уйдешь сейчас, ты, возможно, успеешь проклясть мистера Уизли, пока он все еще спит.
- Это - выходные, Том. Я успею проклясть Рона, он же может спать до обеда, – пробормотал Гарри, поправляя мантию.
Том усмехнулся, натягивая собственную.
- Тогда иди. Оденься хорошо для Молли и Артура.
- Да, я знаю. Принять душ и почистить зубы и ради них, - улыбнулся Гарри, вызывая смех Тома, – приятного дня, любимый.
- Веди себя хорошо.
- Ты, очевидно, забыл, с кем говоришь, – пробурчал Гарри, перед тем как исчезнуть через занавеси вокруг спальни.
Том снова засмеялся.
- Доброе утро, маленький гриффиндорец, – поприветствовал Салазар, стоя рядом с Годриком, который кивнул ему.
- Доброе утро, Годрик, Салазар! – бодро ответил Гарри. - Какая дверь ведет в Башню?
- Та, что справа от тебя, – пробормотал Годрик, подходя к своему наследнику, – туда ведут два туннеля. Тот, что слева, приведет тебя сюда, тот, что справа, вернет тебя обратно.
- Как они работают? – спросил Гарри, увеличивая шаг, что бы успеть за призраком, и подошел к двери занавешенной кровавым водопадом.
- Воздушное давление. Оно регулируется волшебством. Ты будешь ехать на платформе перемещаемой воздухом в обоих направлениях. Я полагаю, что твоя подруга, Гермиона, сравнила бы это с лифтом, – объяснил Годрик.
- Бытовой прибор магглов. Это маленькие коробки, перемещаемые с помощью проводов и электродвигателя, который поднимает магглов вверх и вниз в многоэтажных зданиях, - предположил Том, выходя из спальни и улыбаясь, - доброе утро, Слизерин, Гриффиндор.
Годрик кивнул наследнику Слизерина, а затем повернулся обратно к Гарри, так как Салазар вовлек Тома в беседу.
- Звучит интересно. У магглов есть странные способы обходится без волшебства.
- Я знаю, - Гарри взъерошил волосы, - сколько человек может ехать на платформе одновременно?
- Двое, в зависимости от веса. Однако, ты, Невилл, и Джин могли бы ехать вместе, вы все достаточно легкие. Гермионе лучше всего будет всегда ехать одной, так безопасней.
- Конечно. И как часто они приезжают?
- Подожди примерно тридцать секунд между группами. Они не прибывают в определенное время, это только для того, чтобы достаточно спрессовать воздух.
Гарри кивнул.
- Ты ещё говорил, что есть путь, который ведет к кухням?
- Да. Он скрыт позади картины со свечами и розами. А что?
- Наша группа включает нескольких рейвенкловцев. Если ты согласишься позволить нам собираться здесь внизу, то нам придется показать его им.
Годрик вздохнул.
- Я обещаю, что подумаю над этим.
- А я обещаю не оказывать давление на тебя, - улыбнулся Гарри, – возможно, я увижу тебя позже, Годрик.
- Хорошего дня, Гарри, - кивнул Годрик в знак согласия, и Гарри прошел через занавес крови.
-~*~-
- Веселись! – бодро приказала Джинни, пока она и Гермиона стояли с Гарри в холле.
- Не позволяй им убить тебя, – добавила Гермиона.
- Очень смешно, – пробормотал Гарри, натягивая сверху свою новую коричневую мантию. Он одел темно зеленый бархатный плащ от Люциуса и Нарциссы поверх всего.
- О, прекрати, - Гермиона вышла вперед и отбросила подальше его руки, перед тем как крепко обнять его, - ты будешь в порядке. Ничто не стоит твоих нервов.
- Не ты же собираешься на встречу с родителями своей девушки, Герм.
- Нет, но они – твоя семья, – подчеркнула Гермиона.
- Если они распустят руки, только упомяни имя Рона, и я уверена, что этого будет достаточно, – предложила Джинни, в карих глазах танцевали злые искорки.
- Правда, - Гарри умоляюще посмотрел на Гермиону, - Герм, привяжи Джинни к стулу для меня, пока я отсутствую. У меня плохое предчувствие на счет этой девушки.
- Эй!
- Конечно, я это сделаю.
- Эй!!!
- Развлекайся, – предложила Гермиона, уводя за руку Джинни. Юная волшебница притворилась, что пробует сбежать от Гермионы для наведения хаоса в школе, по всеобщему мнению.
Гарри, смеясь, помахал рукой и направился в Хогсмид. Молли написала ему этим утром, предлагая встретить их в Дырявом котле в одиннадцать тридцать. Он полагал, что, скорее всего, сможет аппарировать из Хогсмида. Том упомянул об этом.
Будь осторожен, - внезапно сказал голос Тома в голове Гарри.
Что случилось?
Плохое предчувствие. Просто будь очень, очень осторожным.
Кто захочет напасть на меня, Том?
Кто-нибудь из нейтральных или сторонник нашей стороны, который не знает, что ты со мной? Или Орден, если они думают, что ты сам по себе.
Но могут ли они?
Мне не нравится, как Дамблдор смотрел на тебя сегодня на завтраке.
Гарри закрыл глаза и попробовал вспомнить, заметил ли он пристальный взгляд директор этим утром. Том немедленно послал ему воспоминание о директоре, который вычисляюще смотрел на него на завтраке.
О. Тогда хорошо, я буду осторожен. Спасибо.
Конечно. А теперь, позволь мне разобраться с этой отработкой.
Отработкой?
Филч поймал слизеринцев, очевидно, когда они возвращались к себе в общежитие вчера вечером. Я не знаю, почему он был в подземелье, но он там был и поймал их. Драко сказал ему, чтобы он отвел их ко мне для отработки, чтобы ‘занять меня’ как он объяснил.
Гарри хихикнул и сделал паузу, когда почувствовал, что он вышел за анти-аппарационные щиты.
Не загоняй их до полусмерти, любимый. Я увижу тебя, когда вернусь.
Хорошо, - Том сделал паузу и, когда он снова заговорил, Гарри мог ощутить его досаду, - хотя, если мистер Нотт продолжит скулить, ты, возможно, никогда не увидишь его снова.
Если ты убьешь его, убедись, что надежно спрятал труп, - игриво предложил Гарри, - и наложил Обливиэйт на всех свидетелей, потому что я уверен, что Джин убьет тебя, если узнает об этом.
Великолепно. Я убью Теда, и Джин убьёт меня. Затем, ты убьешь Джин и будешь править миром единолично. Я знал, что здесь был подвох.
Гарри посмеялся над этим.
Конечно, был, - уверенно ответил он, перед тем как вытащить палочку, – Аппарейт! – аппарация вызвала странное чувство раздвоения.
Как только он почувствовал себя нормально, то огляделся вокруг и вздохнул с облегчением. Он был в Дырявом Котле, как и планировалось, рядом с камином.
- Мистер Поттер! Какая неожиданность! – поспешил к нему Том, беззубый старый владелец паба.
Гарри улыбнулся. Ему нравился Том, мужчина всегда был добр к нему.
- Привет, Том. Молли и Артур Уизли должны встретить меня здесь для ленча.
- Тогда вы рано, - уверил его Том, ухмыльнувшись, - почему бы вам не выбрать столик, а я пошлю их вам, когда они прибудут?
- Замечательно! Можно мне бутылку сливочного пива?
- Конечно. Я пошлю одну вам.
- Спасибо, - Гарри ухмыльнулся и направился к столу в дальнем углу паба.
Как только он уселся, к нему подошла официантка с открытой бутылкой пива. Он поблагодарил ее и поднял бутылку, чтобы отпить из нее, но заметил слабое свечение браслета заклятий, который был заколдован таким образом, что только он мог видеть его. Он поставил пиво обратно на стол, чтобы получше все рассмотреть и заметил, что заклятие яда светится слабым красным цветом.
Том? - позвал он, осторожно пожирая глазами бутылку пива.
Что-то случилось?
Спроси Драко, что означает свечение бутылочки зелья.
Той, что на твоем браслете заклятий?
Да.
Подожди, - Том легко прервал связь, чтобы поговорить с Драко. Когда он вернулся, то в его голосе был отзвук тревоги и паники. Если она красная, это означает, или то, что ты держишь в руках, или то, что находится на расстоянии тридцати сантиметров от тебя, отравлено и не блокируется. Если она зеленая, это означает, или то, что ты держишь в руках, или то, что находится на расстоянии тридцати сантиметров от тебя, отравлено и блокируется. С тобой все в порядке?
Гарри выдохнул, не осознавая, что он не дышал, и нахмурился, глядя на бутылку.
Да, все хорошо. Но кто-то определенно пытался отравить меня. Удачно, что я заметил это красивое красное сияние, прежде чем я выпил яд. Хотя, теперь мне придется следить за всем, что я ем.
Тебе не надо волноваться о яде в Хогвартсе или в местах как Нора или Поместье Малфоев.
Я знаю. Но, все же. Если Орден занялся мной, кто знает, что они сделают.
Правильно, - Том сделал паузу, очевидно обращая внимание на то, что ему говорил кто-то, - Панси предлагает сходить в магазин заклятий, пока ты находишься в Косом переулке. Ты, возможно, присмотрел бы что-нибудь, что тебе необходимо. Если ты пойдешь, она просит приобрести что-нибудь для всех.
Гарри подавил смех.
Я посмотрю, что я могу сделать.
- Гарри?
Надо бежать! - добавил Гарри, перед тем как открыть глаза и улыбнуться Артуру и Молли, - я опередил вас.
Артур смеялся, пока Молли улыбнувшись, наклонилась, чтобы обнять его.
- Ты не притронулся к пиву, – прокомментировала она, смотря на бутылку.
- Оно отравлено,- ответил Гарри, пожимая плечами.
- Но, кто хотел отравить тебя, Гарри? – спросила Молли, как только она и Артур сели.
- Молли, мы все знаем ответ на этот вопрос, – нахмурился Артур.
Гарри приподнял бровь, глядя на Молли.
- Нет, я не говорила ему причину, по которой мы встретились с тобой за ленчем, – подтвердила она.
Гарри с улыбкой пожал плечами.
- Хорошо. Я сам объясню после того, как мы сделаем заказ.
К облегчению Гарри, это была другая ведьма, которая приняла их заказ и принесла его им. Перед тем, как она ушла, Гарри попросил ее забрать пиво, что она сделала без жалоб.
Гарри скользнул взглядом по браслету, пока тянулся за солью, и улыбнулся, когда он остался темным.
Спасибо Мерлину.
Согласен.
- Так что это? – потребовал Артур, пока Гарри солил свою картошку.
Гарри отставил соль и вытащил палочку, чтобы поставить Заглушающий Барьер. Как только он был установлен и его палочка убрана, он кивнул Молли, поставив соль обратно на середину стола.
- Артур, Джинни спросила меня, что бы мы сделали, если бы она, один из ее братьев, Гарри или Гермиона стали темными, – начала Молли, в то время как она мешала свой тыквенный сок в кубке, - и Гарри, как бы, упомянул переход на другую сторону.
Артур потрясенно посмотрел на Гарри, но юноша был слишком занят попыткой разрезать свою сосиску, чтобы заметить это.
- Так ты работаешь на Ты-Знаешь-Кого?
- Нет, - Гарри хмуро взглянул на него, - я работаю с ним. Я - его заместитель.
Артур вздохнул.
- И ты сказала ему о наших проблемах с Альбусом.
- Она не предоставила мне возможность, – пробормотал Гарри, возвращаясь к разрезанью сосиски, - она только упомянула, что вы хотите перейти на другую сторону.
Артур простонал.
- Молли...
- Артур, забудь о Люциусе Малфое хоть на минуту, а?
- Позволь мне решить проблему с Люциусом, – вмешался Гарри, внимательно посмотрев на человека который был ему почти отцом, - забудь, что он даже существует.
- Отлично. Но, что насчет этой не любви к магглам? – спросил Артур, подобрав челюсть.
- Артур, это поможет, если я упомяну, что ваша дочь – мой заместитель? – со стоном ответил Гарри.
- Джинни – Пожиратель Смерти?! – спросил Артур, потрясенный своей недальновидностью.
Гарри раздраженно посмотрел на него.
- Ученик Пожирателей Смерти. Если Вольдеморт имеет дело с ней как с моим заместителем, ты не думаешь, что он найдет общий язык и с вами?
- Гермиона тоже ученик Пожирателей Смерти? – с любопытством спросила Молли.
- Нет. Беременность, к сожалению, делает ее легкой целью. Она - только друг, который осведомлен, что происходит, - пожаловался Гарри, – еще какие ни будь вопросы?
- Да. Какая иерархия у Пожирателей? Ты упомянул, что являешься заместителем Ты-Знаешь-Кого и что Джинни твой заместитель. Как это работает? – спросил Артур, наклоняясь вперед.
- Хорошо. Вольдеморт лидер Темного Ордена. Я его заместитель, поэтому все слушаются меня, как его самого. Но если я решаю что-нибудь для учеников, он прислушается ко мне, с тех пор, как предоставил мне руководство над ними. Джинни мой заместитель только для учеников. Люциус - заместитель Вольдеморта только для обыкновенных Пожирателей, – терпеливо объяснил Гарри.
- Так, если, скажем, Малфой захочет, чтобы ученики сделали что-нибудь для него, то они не обязаны повиноваться? – спросила Молли.
- В точку.
- Могу ли я присоединиться к ученикам Пожирателей? - попросил Артур.
Гарри усмехнулся.
- Мне придется поговорить с Вольдемортом об этом. Прямо сейчас наша группа состоит из студентов. Я не знаю, планировалось ли это, или нет.
- Тебе ничего не сообщили? – взволнованно спросила Молли.
- Я не был даже осведомлен о том, что он создает другую ветвь до Рождества. Я понимаю, почему он это сделал, конечно. Студенты не могут иметь Темных Меток.
- Верно. Тогда у вас их нет? - пробормотал Артур.
- И да, и нет. Наши совсем другие. Кроме этого, единственные отличия между нами и старшими Пожирателями – методы управления. Я пробую более дружеский подход, а Вольдеморту нравится запугивание, - ухмыльнулся Гарри, – с которым не вышло на последней встрече.
- Как это? – сказал Артур, слегка улыбаясь при мысли о такой перспективе.
- Я продолжал прерывать его, а затем назвал его задницей, – легко ответил Гарри. Артур крякнул, а Молли выглядела, как будто она не может решить, что выбрать возмущаться или смеяться, - успокойся, Молли. И Вольдеморт, и Гермиона уже накричали на меня, поэтому смейся.
- Фактически я не могу поверить, что ты все еще жив, - решила Молли.
- Кажется, все этим удивлены, - сухо ответил Гарри.
- Гарри! - Счастливый женский голос позвал из-за Заглушающего Барьера. Все повернулись, чтобы увидеть сияющую Нарциссу, машущую Гарри, и хмурого Люциуса рядом с ней возле двери бара.
Гарри ухмыльнулся и поднял бровь, глядя на обоих Уизли напротив него.
- Вы не возражаете? Вам всем придется работать вместе, так или иначе.
- Отлично, – пробормотал Артур, скрещивая руки на груди.
Гарри закатил глаза и жестом позвал Люциуса и Нарциссу, убедившись, что они смогут пройти через барьер без его разрушения.
- Что привело вас двоих в Косой Переулок?
Нарцисса протянула сумку, как только она и ее муж сели. Люциус и Артур обменивались убийственными взглядами через стол.
- Драко сказал нам, что ты будешь здесь. Эти вещи для Гермионы, если она захочет их.
Гарри взял сумку и заглянул внутрь, вытаскивая маленькую кисточку, которая должна будет висеть над детской кроватью. Он ухмыльнулся.
- Ей понравится это. Ооо, детская кроватка.
- Ты говоришь как счастливый отец, – проворчал Люциус.
- Крестный отец, - исправил Гарри, - она окончательно решила сделать меня крестным отцом бедного ребёнка. Я думаю, что Парвати довела ее до этого…
- Хорошо, – Нарцисса улыбнулась, - я говорила ей, что ты будешь лучшим выбором.
Гарри покраснел и немедленно занялся сумкой.
- Мм, спасибо, Нарцисса.
- Гарри, ты не мог бы рассказать мне, почему ты здесь с Артуром и его красивой женой? – усмехнулся Люциус.
- Достаточно, Люциус! - Гарри нахмурился только, чтобы увидеть, что он все еще зло смотрел на Артура, - вы двое, как пятилетние! Если я могу перешагнуть через мои разногласия с Вольдемортом, то и вы двое можете вежливо общаться, – пробормотал он, ставя сумку на пол. Когда он поднял взгляд, Молли, Артур, и Нарцисса пробовали не засмеяться над Люциусом, беззвучно раскрывающим рот как рыба, после слов Гарри.
- Тааак, – Гарри посмотрел на Нарциссу, - Драко сказал тебе, что я буду здесь делать, а ты не сказала Люциусу, не так ли?
- Конечно. Я же – слизеринка, – ответила Нарцисса.
- Действительно? А я начинаю думать, что это черта присущая всем женщинам, потому что Молли сделала то же самое с Артуром, – сухо ответил Гарри, раздраженно глядя на блондинку.
- Это - женская черта, - уверил его Люциус.
- Большой опыт? Проверял на всех женщинах? - пробормотал Артур.
- Фактически, на всех дамах в моем доме во время Рождественских праздников, - ответил Люциус с холодной натянутой улыбкой.
- Люциус! – прорычал Гарри, сверля взглядом дыры в голове Пожирателя, пока Молли пробовала заставить Артура сесть на стул, так как он вскочил, чтобы набросится на другого мужчину.
Люциус посмотрел на Гарри, чтобы ответить, но побледнел.
- Извините, - прошептал он слабым голосом.
Глаза Гарри сузились, и стали красными, подобно Тому.
- Артур и Молли рассматривают присоединение к Темному Ордену, вот почему мы обедаем. Нарцисса, проинформируй его в следующий раз, если что-нибудь подобное случится! – Нарцисса нервно кивнула, и Гарри повернулся к Уизли, - Артур, сядь.
Как только все снова успокоились, цвет глаз Гарри вернулся в норму.
Очень хорошо, запугивание иногда полезно.
Один ноль в пользу Темного Лорда! Я говорил тебе! И скажи Люциусу, если я выясняю, что он снова будет вести себя так, я прокляну его.
Том... - Гарри вздохнул.
И сделай Молли и Артура учениками Пожирателей. Что-то говорит мне, что они лучше сориентируются вместе с остальной частью семейства, и Джин будет рада иметь власть над ними.
Невероятно, - Гарри осмотрел стол, за которым было тихо, - Люциус, Лорд Вольдеморт хочет, чтобы я передал тебе, что, в следующий раз, если он выяснит, что ты ведешь себя подобно этому, он проклянет тебя.
Люциус поморщился.
- Понял.
- Молли, Артур, если вы хотите, действительно, присоединиться к нам, Вольдеморт и я решили сделать вас учениками Пожирателей. Его причина: Джинни будет рада приказывать вам, – легкомысленно добавил Гарри, вызывая смех Молли, Артура и Нарциссы. Люциус закусил губу и фыркнул.
- У меня нет ни одного ожерелья с собой, поэтому вам придется немного подождать перед тем, как вы сможете, технически, быть посвящены.
Молли кивнула.
- Если ты не возражаешь, то я спрошу, что точно делает ваша маленькая группа? Ты никогда ясно не говорил об этом.
Гарри вздохнул и пробежал рукой по волосам.
- Ну, так как почти все ученики - все еще студент, мы работаем по мелочам в Хогвартсе. Однако, наша главная цель - сбор информации, поэтому я предполагаю, что вы можете сказать, что мы – сборщики информации и шпионы Темного Ордена.
Артур и Молли обменялись серьезными взглядами. Затем, Молли озвучила их решение.
- Хорошо, мы, возможно, должны позволить Джинни повеселиться. Мы присоединимся к вашим Ученикам Пожирателей Смерти.
- Великолепно, - вздохнул Гарри.
- Но, могли бы мы сменить название? - спросил Артур, - это название немного длинное и криминальное. Это не то, что мы можем говорить на людях.
Гарри ухмыльнулся.
- Это название выбирал Вольдеморт, а не я. Так что я открыт для предложений.
- Ну, я предположил это из той записки, которую вы оставили для Альбуса, но как насчет ‘Юниоров’? - предложил Артур.
Гарри ухмыльнулся.
Ну, как? Юниоры. По-моему, подходит.
Я ненавижу его.
Очень плохо.
Гарри, нет…
Ты снова скулишь, Волди, - радостно предположил Гарри, - мне нравится, а Вольдеморт ненавидит его, поэтому мы будем использовать его. Спасибо, Артур, – счастливо сказал Гарри, вызывая очередной приступ смеха.
Неееееееееееет.
Ха-ха.
Я ненавижу тебя.
Я тоже люблю тебя, мой дорогой, - захихикал Гарри, - кстати, Молли, Артур, хотели бы вы встретиться с двумя Юниорами, которые работают в Косом переулке?
- Я думала, что ты говорил, что все Юниоры являются студентами, – подозрительно сказала Молли.
Гарри улыбнулся.
- В основном, – после этого он подозвал Тома, снимая барьер и вытаскивая кошелёк, - я плачу.
- Гарри, ты не должен... – начала Молли.
Гарри закатил глаза.
- Молли, ты и Артур семья. Я плачу, – твердо сказал он.
- Странная компания, – решил Том, улыбаясь, - восемь Галеонов, шесть Сиклей за ленч плюс два Сикля за сливочное пиво, мистер Поттер.
Гарри послал Молли предупреждающий взгляд, так как она открыла рот что бы или пожаловаться об оплате снова, или об отравленном пиве, и вытащил деньги.
- Вот. Еда была замечательной, между прочим.
- Хорошо, хорошо, - кивнул Том.
Гарри повернулся к Малфоям, так как все встали.
- Люциус, Нарцисса, вы пойдете с нами или куда-нибудь в другое место?
- Ну, видя, как Люциус будет расстроен походом по магазинам, мы, скорее всего, пойдем домой, – вздохнула Нарцисса, затем она радостно улыбнулась, - о! Ты носишь свой плащ!
Гарри растаял в улыбке.
- Да. Он просто совершенство в это время года. Я почти забыл, что сейчас зима по пути к Хогсмиду.
- Великолепно, - Нарцисса обняла его и быстро поцеловала в щеку. - Проследи, чтобы Гермиона получила все вещи, и передай всем привет от меня.
- Конечно, Нарцисса. Сейчас тебе лучше идти прежде, чем Люциус начнёт кричать, - усмехнулся Гарри.
Люциус нахмурился.
- Это было бы недостойно, - Гарри поднял бровь, – молчи! Пойдем, Нарцисса. Хорошего дня, Гарри, Артур, Молли, – добавил он, кивая каждому по очереди.
- Еще увидимся, – согласился Гарри, положив уменьшенную сумку с детскими вещами в карман мантии, – идемте, – позвал он, ухмыляясь Артуру и Молли.
- Веди, – предложил Артур, беря руку Молли.
Гарри промычал согласие, пока вел их за собой из пивной вниз по направлению к девяносто третьему дому. На полпути Артур, казалось, все понял.
- О, дорогая! – пробормотал он.
Гарри усмехнулся и остановился перед магазином.
- Да. Заходите, - он толкнул дверь и зашел, легко уклоняясь от кулака, который вылетел из раскрытой двери, - ой! Решили угробить меня прямо сейчас?!
Двое рыжеволосых выглянули из рабочего помещения и улыбнулись.
- Просто пробуем внушить тебе некоторый страх, - уверил его Фред.
- Всякий, кто приходит сюда, вероятно должен ощущать некоторый страх, внушаемый ими, – пробормотала Молли, пока Артур закрывал дверь позади них.
- Мама! Папа! – потрясенно воскликнули близнецы, в унисон.
- Гарри, как ты уговорил их придти сюда? - спросил Джордж.
- Я просто предложил им встретится ещё с двумя Юниорами, которые не находится в Хогвартсе, – хитро сказал Гарри.
- Юниоры? – нахмурился Фред, поэтому Гарри небрежно поднял руку, чтобы дотронуться до своего ожерелья. У обоих близнецов расширились глаза, - ты хочешь сказать нам…
- … что мама и папа…
- … стали Юниорами?
- Да, - Гарри оглядел осторожно магазин, затем, как только он все проверил, он ухмыльнулся Артуру, - мне нравится это новое название.
- Ой, - Оба близнеца изобразили «падение в обморок».
- В своём репертуаре, - засмеялся Гарри, - Молли, Артур, я оставляю вас с этими двумя идиотами. Фред, Джордж, расскажите им основное, – добавил он, серьезно смотря на близнецов.
- Хорошо, Гарри, дружище, – согласился Джордж, пока Фред сходил в рабочее помещение, - но, если бы ты смог немного подождать, Фред передаст кое-что для малыша Ронни.
- Кстати о Роне, вы знаете о его самом последнем подвиге? - спросил Гарри.
- Что он сделал на этот раз? – спросил Фред, возвращаясь с коробкой в руках.
- Побил Джинни из-за кольца, – прошипел Гарри сквозь зубы.
Газа обоих близнецов сузились.
- Он получит сову от нас, - прорычал Фред.
- Специальную, – холодно добавил Джордж.
- Вот, - Фред протянул коробку, - помести это под его подушкой и закрой полог, когда он заснет.
- Могу ли я узнать? – спросил Гарри, хихикая, пока клал коробку в другой карман мантии.
- Пауки, - хором пропели близнецы.
Гарри ухмыльнулся.
- Я уверен, что Рон получит это. Большое спасибо, - он кивнул, - теперь я должен оставить вас на растерзание вашим родителям. Я еще должен затариться, - и, между стонами близнецов, он покинул магазин, еще раз нырнув под пролетающим кулаком.
Гарри быстро достиг Заклинаний Чиппера. Там было заклинание, повешенное с внутренней стороны двери. Небольшой пергамент внизу утверждал, что это заклинание против кражи. Он закатил глаза и вошел в магазин, тот работал, хотя он был единственным клиентом. Он улыбнулся женщине, сидящей за прилавком, а затем пошел рассматривать ассортимент на полках.
Здесь было много заклинаний для красоты и разных таких вещей, которые ему были не нужны, хотя его знакомые могли бы использовать их. Ряд на боковой стене был нацелен на домашнюю работу, и Гарри пришлось подавить смех, глядя на некоторые нелепые. В конце концов, какому дому нужно было заклинание против пыли на потолке?
В его поле зрения попало заклинание против беременности, и он немедленно посмотрел описание. Оно не говорило ничего о том, как это влияет на текущую беременность, поэтому он решил спросить. Его сестра встречалась с Теодором, и он хотел, чтобы у нее была хоть какая-то защита, и было бы хорошо купить такую же для Панси и Гермионы, если это не навредит малышу Гермионы. Никогда больше ни одна из его подруг не будет беременной по залёту.
- Извините?
- Чем я могу помочь вам, сэр? – спросила ведьма, надувая пузырь из жевательной резинки.
- О заклятии беременности, воздействует ли оно на текущую беременность?
Ведьма уставилась на него, как будто не ожидала такого вопроса от мальчика.
- Зачем? Твоя подружка беременна?
Гарри нахмурился.
- Не думаю. Одна из моих подруг забеременела, спасибо ее бывшему, и я очень хотел бы найти что-то, что не позволит этому снова случиться.
Ведьма еще раз посмотрела на него, затем вздохнула.
- Нет, оно не воздействует на текущую беременность, большую часть времени. Вы можете приобрести для нее одно, но переговорите с ее доктором перед тем, как она начнет носить его.
- Спасибо, - Гарри слегка улыбнулся ей, затем вернулся к корзинке с заклинаниями беременности и вытащил три. Затем он продолжил осмотр, пожирая глазами различные заклинания, которые девочкам, возможно, и понравились бы, но, не видя что-либо для себя или других ребят.
Он завернул за угол в новый проход и растерялся. Все в этом проходе было полезным. Заклинания, чтобы увеличить скорость, силу и интеллект попали ему на глаза, так как они все были подряд в одном ряду. Он ухмыльнулся и взял каждое для себя, Джинни, Гермионы, Драко, Панси, Теодора, Блейза и Симуса. В последнюю минуту он также решил взять браслет заклинаний для Невилла и сделал заметку в голове, чтобы снабдить его браслет всеми заклинаниями, которые у них уже были, когда он увидел их. Это был бы красивый Рождественский подарок для мальчика, даже если это немного поздновато. Хотя это было, потому что Гарри не имел такой возможности. Каждое заклинание стоило только один или два сикля.
Следующее интересное заклинание, которое он увидел, не было сделано для браслета. Оно было серьгой, и оно превращало любой язык, который вы слышали в ваш родной. Оно также переводит то, что вы говорите, на любой язык, который вы хотите. Если вы играете с ним достаточно часто, вы можете выучить любой язык, который хотите.
Эй, Том, ты думаешь, что мне стоит проколоть ухо?
Великий Мерлин! О чем ты сейчас?
У них есть одно милое заклинание, которое действует как переводчик, но это - серьга.
Это потому, что оно должно контактировать с твоей кровью, чтобы работать, - вздохнул Том.
Как это? Я имею в виду, что разве дырка не зарастет через некоторое время?
Да, обычно. Хотя, с этим видом серьги, это довольно быстро станет частью твоей кровеносной системы. Если ты когда-либо захочешь вытащить ее, ты можешь, и останется нормальная дырка для серьги.
Клёво...
Хорошо, что у вас нет родителей, мистер Поттер, иначе, я уверен, вам бы и в голову не пришли такие мысли.
Эй, я совершеннолетний, ты знаешь. И у меня есть родители. Их имена Молли и Артур.
Гарри мог чувствовать, что Том закатил глаза.
Да, да. Я извиняюсь за упущение. Бери ее, если хочешь. Ты прав, когда говоришь, что взрослый. Если тебе она не понравится, ты всегда сможешь ее вытащить.
Великолепно! Люблю тебя!
Ты продолжаешь говорить это... - пробормотал Том, мягко обрывая связь, чтобы он мог сконцентрироваться на чем-то, что он делал перед тем, как Гарри побеспокоил его.
Гарри с усмешкой добавил переводчик к своей медленно растущей кучке. Затем он продолжил идти вниз. Он действительно не видел никаких больше заклинаний, которые вызвали бы его интерес, хотя там были одно или два заклинания, которые, как он подумал, могли понравиться его друзьям, и сделал примечание, чтобы вернуться сюда для покупок на Дни рождения.
Переходя на новый ряд, Гарри нашел заклинания, защищающие против проклятий, ядов, сломанных костей и Obliviate. Он вытащил два, которые у них уже были от слизеринцев, для Невилла. Вспоминая Локхарта, он добавил одно из анти-Obliviate заклинаний для каждого из них к своей растущей кучке. На всякий случай, это, возможно, помогло бы Невиллу, так же.
В нижних рядах Гарри нашел заклинание, которое защитило владельца от Веритасерума. Он покрутил кристаллическое заклинание между пальцами, наблюдая, как оно поймало свет и заиграло радужными переливами.
Это напоминает бутылку, которой Снейп угрожал мне на четвертом курсе.
Ты что-то сказал, Гарри?
Я нашел заклинание против Веритасерума, Том.
Одолжишь мне своё зрение? - спросил Том, и Гарри передал чувство без жалоб, - это - стандартный контейнер для Веритасерума, Гарри. Насколько я могу сказать, это - полезное заклинание, хотя, как они получили встречные эффекты этого зелья, я никогда не догадался бы. Возьми это.
Гарри посмотрел обратно на поднос, на котором было гораздо меньше заклинаний, чем на любом другом, и задохнулся, увидев цену.
Два Галеона за заклинание?!
Я знал, что это будет трудно сделать. Этот вид заклинания всегда будет дорогим, но они стоят этого. Чиппер не торгует барахлом. Если ты не хочешь взять по одному для всех, ты не должен. Обязательно возьми одно для себя. Ты был бы главной целью для Веритасерума, если кто-нибудь когда-нибудь достанет тебя.
Знаю. Знаю. Я знаю, все это висит над твоей головой, также как и Орден Феникса, - Гарри вздохнул, затем вытащил нужное количество для своих восьми друзей, плюс одно для себя, и положил их в корзину, которую держал.
Слизеринцы все еще там?
Да.
Скажи им об этом, и они мне должны по галеону. Скажи Герм и Симу также, если ты увидишь их. Иначе, я сам скажу им.
А Джинни или Невиллу нет?
Невилл даже еще и не знает, что он получит это. Если он сможет вернуть мне галеон, то замечательно. В противном случае, я не собираюсь возражать. Он почти семья. Относительно Джин, Уизли слишком бедные и без этого. Нет смысла просить галеон за заклинание для их дочери, особенно с тех пор, как она может вытащить его из сейфа Поттеров.
Ты прав.
Ты хочешь одно?
Нет, благодарю тебя. При мизерном шансе, что они когда-либо доберутся до меня, я чувствую, что я буду мертв, прежде чем, они решат вытащить информацию из меня. Если такое маловероятное развлечение когда-либо случится, у меня есть путь отступления, о котором я позаботился много лет тому назад.
Какой ты крутой волшебник.
Так или иначе, браслеты - не мой стиль.
Идиот. Поговори со своими студентами.
Да, Гарри, - кротко ответил Том, - всё, что прикажешь, Гарри.
Гарри усмехнулся и свернул за угол, надеясь увидеть последний ряд. Заклинание в форме пламени, которое отражает огонь, захватило его внимание, и он добавил его к остальным. Следующее, рядом с заклинаниями против холода в форме порыва ветра, он почти прошел, но вспомнил про холод темниц и схватил одно для каждого из своих друзей - слизеринцев.
Следующее заклинание, которое ему понравилось, отменяло любые чары поиска на владельце. Оно так же, как было указано на маленькой табличке, блокировало владельца от того, чтобы быть видным на таких вещах как Карта Мародеров, если только не было произнесено другое заклинание (спросите у продавца). Рассматривая случай, когда такое может случиться, если кто-нибудь доберется до Карты Мародеров или у них будет что-нибудь подобное, Гарри бросил заклинание для каждого из них в свою корзину.
Он нашел заклинание против опьянения и бросил его в корзину для Невилла. Было невозможно, чтобы мальчик опьянел, но Мир не предсказуем, и это был Невилл.
В самом конце ряда был поднос заклинаний, которые позволили бы владельцу увидеть сквозь плащи Невидимости, зелья и чары. Это, очевидно, работает подобно тому, как работал волшебный глаз Муди, но Гарри не был уверен, что глаз мог видеть сквозь зелья и чары. Он задержался, чтобы взять обезьяноподобное существо, в виде которого было оформлено заклинание. Вспоминая нудную Гермиону, пробующую заставить его прочитать Волшебных Зверей и Где Найти Их еще раз перед его С.О.В.ами, он вспомнил зверя. Это был Demiguise, из которого делали Плащи Невидимости. Чувствуя себя чрезвычайно гордым, он взял достаточное количество для каждого и пошел по направлению к кассе, чтобы приобрести браслет для Невилла, заклинания для Анти-локатора и для оплаты.
Ведьма взглянула на него, пряча журнал, который подозрительно напоминал Ведьмополитен.
- Закончили, наконец?
- Да, - Гарри установил корзину на прилавок и снял браслет с крючка рядом с ним, добавляя его к покупкам, - я боюсь, что я взял очень много.
Ведьма улыбнулась.
- Я вижу. Запоздалые Рождественские подарки?
- Не совсем. Просто у некоторых моих друзей есть зачарованные браслеты и несколько заклинаний полученных на Рождество, - он показал свое запястье, сделав браслет видимым для нее, - и было предложено, что я пойду проверять магазин после обеда с родителями моей девушки.
- Как неприятно, – сочувственно сморщилась ведьма.
Гарри ухмыльнулся. - Я полагаю, что факт того, что они почти семья, очень помог, поэтому они доверяют мне. В любом случае, друг, который предположил, что я буду рядом с магазином, также упоминал о покупке большего количества заклятий для всех. Я думаю, что они точно не получат подарков на день рождения.
- Грандиозная идея, - она аккуратно вытащила все заклинания, сделав паузу, чтобы хмуро посмотреть на заклинание против Веритасерума, – будь я проклята. Я не видела их уже много лет.
- Как это? Они должны быть популярны…
Ведьма грустно улыбнулась.
- Моя прабабушка сделала их, но тайна этого умерла с ней. С тех пор, как они стали популярны, мой дед наложил заклятие на их поднос, что делает их видимыми только для тех, кто действительно в них нуждается, - ёе глаза упали на его шрам, - я предполагаю, что вы подпадаете под такую категорию, не так ли, мистер Поттер?
Гарри застенчиво опустил волосы на шрам с недовольной гримасой.
- Вероятно.
- И несколько для ваших друзей. Хорошо. Им, вероятно, они тоже пригодятся, - она пробила их по полцены и подмигнула, – знаменитостям дешевле. Просто не говорите моему папе.
Гарри усмехнулся.
- Я не собираюсь. Я решаю, взять ли с моих друзей один галеон, который я собирался потребовать с них, или взять пол галеона.
- Восемь сиклей, пятнадцать кнатов. Я бы посоветовала взять с них галеон. В этом случае, они никогда не потеряют его, и это тоже будет выгодно для Вас.
Гарри захихикал.
- Держу пари, вы были в Слизерине.
- А как вы догадались? – захихикала ведьма, считая другие заклинания, которые она отпустила по полной цене. Когда она достигла заклинания Анти-локатора, она остановилась.
- Вы хотите заклятье для них?
- Пожалуйста, – кивнул Гарри.
Она наклонилась вниз и вытащила маленький буклет.
- Только одно, или вы хотите девять?
- Только одно. Чем меньше они знают, тем лучше для меня, – решил Гарри, вызывая у неё смех, – можете ли вы дать инструкцию?
- Да. Все прилагается.
- Возможно ли активировать заклинание на расстоянии?
Ведьма посмотрела на него с любопытством.
- Я никогда не пробовала, если честно. Если вы выясните, то дайте мне знать. Большинство людей покупают его только для себя, но было бы хорошо знать в случае, если меня снова спросят.
- А что если, скажем, ваши враги знали заклятье, воздействующее на заклинание. Могут ли они воздействовать на него?
- Нет. Все заклинания, продаваемые здесь, основываются на волшебной подписи их владельца. Если они куплены как подарки, то они основаны на волшебной подписи, как дарителя, так и получателя пока получатель доверяет дарителю.
- Интересно... – пробормотал Гарри, пробегая рукой по волосам, - хитрая работа.
- Да. Я пытаюсь разгадать секрет на протяжении двадцати лет, и я все еще не достигла результата. Это раздражает.
- Держу пари, – Гарри слабо улыбнулся, - это все?
- Да. Итого восемнадцать галеонов и три сикля. Вау.
- Что? – спросил Гарри, пока доставал деньги из своего кошелька на прилавок.
- Вы, возможно, только что побили рекорд, потому что потратили больше всех денег за один раз. Подождите, я сейчас схожу за отцом, - она поднялась с табуретки и побежала вверх по ступенькам позади прилавка.
Гарри улыбнулся и закончил отчитывать деньги, затем убрал то, что ему не было нужно. Его кошелек внезапно стал очень легким.
К тому времени как он закончил, молодая ведьма вернулась с волшебником, которому на вид было около семидесяти.
- Мистер Поттер, рад познакомиться с вами, – сказал мужчина, пожимая руку Гарри. - Я - Хейдан Чиппер. Мою дочь зовут Одель, что она, вероятно, забыла упомянуть, и, кажется, забыла свой бейджик, снова.
- Я не виновата, что на мне другая мантия, – проворчала Одель себе под нос.
Гарри скрыл улыбку.
- Это действительно имеет такое значение, что я потратил больше всех денег?
Хейдан засмеялся.
- Хорошо для нас. Последний рекордсмен получил бесплатное заклинание на выбор. Хотите ли что-нибудь еще с наших полок? Одель говорит, что вы купили несколько заклинаний анти-Веритасерум, поэтому я сомневаюсь, что действительно существует что-либо, на что у вас нет денег, но это - хорошая вещица, я полагаю.
Гарри постучал по подбородку.
Том, ты хочешь что-нибудь?
Вообще-то я хочу, чтобы меня оставили в покое. Мне не идут браслеты, помнишь?
Ой, - Гарри мысленно крепко обнял Темного Лорда перед тем, как возвратить внимание к Чипперу, - я согласен. Какие есть предложения для семнадцатилетнего волшебника, который все еще учится в школе и преследуется каждой ведьмой или волшебником в магическом мире, чтобы убить его, или чтобы он спас их?
Одель засмеялась.
- Я так понимаю, что вам не нравится все это внимание.
- Вообще-то я его ненавижу, - согласился Гарри.
Теперь была очередь Хейдана чесать подбородок, погрузившись в размышления.
- Если хотите, я сейчас разрабатываю заклинанием, которое поможет владельцу спрятаться от людей, когда он хочет побыть один. Оно не проверено в экстремальных ситуациях, к которым вы, вероятно, привыкли, но это должно отвлечь внимание. Вы можете установить его, чтобы не привлекать внимание определенных людей, и вы решаете, когда вы хотите, чтобы оно работало, и когда нет. Я боюсь, что оно не предназначено для браслетов.
- Это - одно из тех, которые должны соприкасаться с вашей кровью, чтобы работать, верно? – пробормотал Гарри. Хейдан удивленно посмотрел на него, - друг объяснил мне, – нервно ответил Мальчик-Который-Выжил.
- У вас очень умный друг. Да, требуется контакт с вашей кровью для работы. Я вижу, что у вас есть переводчик, но это заклинание не предназначается для ношения как серьга. Это – вплетено в татуировку, что является одной из причин, по которой это, вероятно, не будет никогда продаваться.
- Папе нравятся его мини проекты, – согласилась Одель, заканчивая обслуживать Гарри.
Гарри прикинулся задумавшимся и аккуратно потянулся к Тому. Ты все еще бесишься?
Я не сержусь, любимый. Просто, Дамблдор был здесь в последний раз, проверял эту глупую отработку. Извини, я сглупил.
Отлично понимаю. Ты слушал?
Почему я должен делать что-то такое?
Потому что ты - слизеринец и ты всегда это делаешь.
Том усмехнулся.
Да, я слушал. Я отважусь сказать, что сделать татуировку будет больно, но оно того стоит. Если ты действительно хочешь это, иди и сделай.
Тем более что тебе это нравится, - решил Гарри, подавляя смех.
И это тоже.
Гарри снова посмотрел на Чиппера.
- Мне нравится. Это звучит интересно, и мне нравится шокировать мою девушку.
- Это предполагает, что вы поместите ее на видное место, – предположила Одель с хитрой усмешкой.
- Дайте определение видному месту, – парировал Гарри, вызывая смех девушки.
Хейдан засмеялся и положил все новые заклинания Гарри в сумку.
- Я могу также вставить переводчик в ваше ухо.
- Я хотел бы это, - согласился Гарри.
- Хорошо. Одель, присмотри за магазином. Мистер Поттер, если вы проследуете за мной... - он повел юношу наверх.
- Есть ли конкретная картинка для татуировки? - спросил Гарри.
- Нет, - Хейдан улыбнулся, - чтобы вы ни захотели, в пределах разумного, конечно.
- Понятно, - Гарри взъерошил волосы, – не могли бы вы сделать дерущихся василиска и феникса?
- Я боюсь, что у меня нет никаких картинок с василиском, - Хейдан грустно вздохнул, открывая дверь и пропуская Гарри.
Та картина, которую я подарил тебе, Витара, скользящая по Комнате, должна все еще быть в кармане твоей мантии.
О! Да! Спасибо, Том.
Я знал, что тебе не понравится... - разочарованно пробормотал Том.
Гарри мысленно обнял своего любовника перед тем, как вытащить картинку из своего кармана, и усмехнулся, глядя, как Витара - василиск зашипела на него.
- У меня есть картинка, один из моих друзей - авроров подарил ее мне на Рождество.
- Я, возможно, смог бы сделать ее тогда, - он протянул руку и Гарри отдал картинку, - восхитительно. Ваш друг нарисовал это? – Гарри кивнул, - мои комплименты. Да, я могу сделать это. Вы хотите, чтобы василиск и феникс смогли двигаться?
- Вы можете сделать это?
- Конечно.
- Тогда, да, пожалуйста.
Хейдан ухмыльнулся и положил рисунок Тома в безопасное место, ставя сумку Гарри.
- Присаживайтесь и мы сначала вставим серьгу, а затем татуировка.
- Где в татуировке содержится заклинание? Чернила? – спросил Гарри, садясь, после того как убрал заклинания в карман.
- Да. Точное наблюдение, - Хейдан положил руку на плечо молодого волшебника, - где вы хотите серьгу? Левое или правое ухо?
Гарри задумался на мгновенье, затем ухмыльнулся.
- Левое, пожалуйста.
- Очень хорошо. Хрящ или мочка?
- Хрящ, я думаю, - решил Гарри.
- Хорошо, - Хейдан поднес серьгу к уху Гарри, - готовы?
- Да.
-~*~-
- Моя спина болит, – объявил Гарри, входя в классную комнату Тома. Драко, Теодор, Панси и Блейз были все еще там, а Джинни, Гермиона, Симус, Невилл и Северус присоединились к ним.
- Я говорил тебе, что это будет больно, – мягко указал Том с парты Невилла. Казалось, он показывает мальчику что-то из текста по Темным Искусствам.
- Гарри Поттер! Это что, серьга?! – крикнула Гермиона, увидев вспышку серебра в ухе Гарри.
Гарри ухмыльнулся и нежно коснулся левого уха.
- Да.
- Ооо. Ты приобрел заклинание Переводчика. Я впечатлен. У меня нет такой выдержки, – вздохнула Панси.
- Вот почему он – гриффиндорец, – фыркнул Драко, зарабатывая сильный удар от Джинни, сидящей между ним и Теодором, получая помощь от Северуса.
- Что ты принес нам? – спросил Блейз.
- Кто говорит, что я что-то кому то принес? – парировал Гарри, вытаскивая сумку от Нарциссы и отдавая ее Гермионе, которая все еще хмурилась, – вот, это от Нарциссы. Между прочим, Драко, твоя мама передает привет.
- Супер, – сухо пробормотал Драко.
Гермиона взвизгнула и кинулась к Гарри.
- Спасибо!
- Ты делаешь мне больно, – мягким голосом сказал Гарри. Гермиона немедленно отпрыгнула от него подальше.
- Спасибо. Моя спина действительно болит. В любом случае, это от Нарциссы, а не от меня.
- Так, Гарри. Что ты сделал с собой на этот раз? – проворчала Джинни.
- Он сделал татуировку, - ответил Том за подростка.
Все долго молчали, пристально глядя на Гарри.
- ТЫ СДЕЛАЛ, ЧТО?! – выкрикнула Гермиона.
Гарри поморщился.
- Спасибо, Маркус. Я сделал татуировку, Гермиона. И не начинай снова кричать на меня.
- Да, он не сможет убрать или что-то сделать с ней, – подчеркнул Невилл, – мы можем посмотреть?
Гарри вздохнул и, в ответ, снял как плащ, так и мантию второй раз за день, затем повернулся, чтобы позволить им увидеть. Феникс и Василиск боролись посередине его спины. Картина была около двадцати-пяти сантиметров в длину и ширину. Хейдан сказал, что, как только боль уйдет, оба смогут, скорее всего, двигаться за пределами области, в которой первоначально была сделана татуировка.
- Вау, Гарри. Это просто супер, – пробормотал Теодор в гробовой тишине. Казалось, его голос стал началом для всеобщего разговора, все, в том числе Северус и Гермиона, согласились, что им нравится.
Том подошел к полуголому юноше, с маленькой баночкой в руке.
- Это должно немного уменьшить боль, – нежно предложил он, - ты хочешь, чтобы я нанес это?
- Пожалуйста. Просто, будь осторожен, – вздохнул Гарри с благодарностью.
- Вот, присядь на парту, - Том подвел Гарри к парте, на которую он бросил свой плащ и мантию, и усадил Гарри сверху. Затем он откупорил баночку и нежно начал наносить содержимое на татуировку.
Она великолепна. Хороший выбор.
Гарри оперся подбородком на свои руки и прикрыл глаза.
Потому что ты - такой удивительный художник.
Том мягко усмехнулся.
- Ты засыпаешь, Гарри?
- Нет. Просто очень устал, возвращаясь. Если бы он был Пожирателем Смерти, то сейчас мог просто вырубить всех Ступефаем и предоставить меня Вольдеморту тепленьким на тарелочке, без малейших проблем. Думаю, теперь вы будете доверять Маркусу гораздо больше. Да директор?
Все кроме Тома и Гарри не видели старого Шмеля, который прятался под чарами невидимости в тени (Шмель – анимагичемкая форма Дамблдора).
- Впечатляюще.
- Я получил заклятье, которое позволяет видеть через чары невидимости, когда был у Чиперра, - устало пробормотал Гарри.
- Ты купил их и для нас? - Требовательно спросила Пенсии.
- Когда Маркус закончит натирать мою спину мазью, вы, возможно, получите их. Все, кроме Джинни, Невилла и Герм должны мне галеон.
- Почему они? - пожаловался Симус, пока он и четыре слизеринца искали деньги у себя в карманах.
- Джинни моя подруга, Герм сделала меня крестным отцом ее маленького отродья, а Невилл – потому что я не сделал ему подарок на день рождения, - объяснил Гарри, закатывая глаза, - и вы всё равно, не получите их пока все. Мне придется поиграть с несколькими из них, - добавил он, убеждаясь, что все видят, взгляды которые он бросает в сторону шмеля, находящегося за его спиной.
- Готово, - сказал Том, отступая и повторно нанося мазь.
- Спасибо, - вздохнул Гарри, тщательно растягиваясь на столе, - гораздо лучше.
- Что это? - Спросила Джинни, пожирая глазами баночку в руках Тома.
- Противо-рубцовая мазь, - Сказал Темный Лорд, пряча её в ящике своего стола. Гермиона, Симус, и Гарри обменялись взглядами, перед тем как разразится смехом. Том, нахмурился, глядя на них.
- Что? Это действительно хорошо для волшебных татуировок.
- Откуда ты это знаешь? - спросил Гарри, - не говорите мне, что у тебя есть тоже.
Том выгнул бровь, глядя на своего любовника.
- Возможно, есть, но я хорошо это скрываю.
- Маркус! Мне совершенно не хочется, что бы эта картина преследовала меня, - простонала Джинни, пряча лицо в руках.
- Тогда просто не представляй это, - выпалил Том, возвращаясь на своё место, рядом с работающим Невиллом.
- Мы можем что-нибудь сделать для вас, Директор школы?
- Просто решил посетить двух моих сотрудников и нескольких учеников, - Ответил появившийся «Шмель», умиротворяюще улыбаясь.
- О! Да. Конечно, - пробурчал Гарри, выкладывая из кармана сумку с покупками от Чиппера, - между прочим, сэр, предполагается, что шпионаж является чертой Слизеринцев. Я думал, что вы были в Гриффиндоре, - он посмотрел на пожилого мужчину многообещающим взглядом. Все в комнате затаили дыхание, ожидая, что предпримет в ответ директор школы.
Шмель посмотрел на мальчика тяжелым взглядом поверх своих очков половинок.
- Десять баллов с Гриффиндора, господин Поттер.
- Когда вы намериваетесь выгнать меня, сэр? Как далеко я могу зайти, прежде чем Вы сделаете что-нибудь об этом? - Возмутился Гарри, сверкая изумрудными глазами.
- Гарри остановись, - шепнула Гермиона.
- Если я убью студента, вы выгнали бы меня, тогда? Или вы посчитаете это, ещё, всего лишь одной, из потерь в вашей глупой маленькой войне с Волди-Молди? - насмехался Гарри.
Глаза Шмеля опасно сияли. Любой разумный волшебник отступил бы, но Гарри не беспокоился больше.
- Вы переходите все границы господин Поттер, - предупредил он.
- Вы продолжаете говорить это, но вы не сделали ничего по этому поводу. Вы потакаете мне как Снейп своим Слизеринцам, - продолжал Гарри, не обращая внимания на свою аудиторию, прибывающую в ужасе.
- Вы отстранены от занятий в течение месяца. Соберите свои вещи, я заберу вас обратно к Друслям,- закончил разговор Шмель, еле сдерживаясь.
- Проклятье, опять временно, - пробормотал Гарри, закатывая глаза и поворачиваясь к его друзьям. Он бросил сумку Тому, который с трудом поймал её, - Маркус, я уверен, что вы можете раздать их вместо меня. Герм, заботятся о себе. Не перенапрягайся. Маркус, убедится, что ты получишь одно заклятье, после того как он посоветуется с мадам Помфри. Джинни, постарайся избегать неприятностей и не бей мальчиков очень сильно. Симус,- он бросил Ирландскому волшебнику коробку от близнецов, - близнецы говорили мне поместить, это под подушкой Рона и опечатать его закрытые занавеси. Я хотел бы знать, что случится. Блейз, относись к нему хорошо, пока я отсутствую, и не позволяй ему напиваться. Кажется, что это заклятье не очень-то помогает.
- Так это Сим причина, по которой мы носим заклятье ‘трезвости, - предположила Панси, делая безуспешную попытку улыбнуться и терпя неудачу.
- Точно. Сим, перестаёт пить. Профессор Снейп слегка поможет, - Гарри, обвёл комнату взглядом, - вы все запоминаете людей, у которых кто-то только что умер, брррр. Я вернусь через месяц.
Гермиона громко заплакала и бросилась в объятья Гарри.
- Т-т-ты не д-должен и-идти, - зарыдала Гермиона.
Гарри держал ее близко и целовал в макушку.
- Всё будет прекрасно, Герм. Не волнуйтесь, - он пробежал взглядом по его друзьям и торжественно сказал, - заботьтесь о ней, - каждый уверенно кивнул, даже Северус.
- Немедленно мистер Поттер, - холодно приказал Шмель.
- У Вас нет сердца, сэр, - отозвался Гарри, освобождаясь от Гермионы.
- А вы отстранены ещё на один месяц, - выпалил Шмель.
- Уппс, - пренебрежительно отреагировал Гарри, обращаясь к Гермионе, - с тобой всё будет хорошо, верь мне, - девочка одеревенело кивнула, Гарри поправил свою одежду, драпируя его плащ по руке.
- Всё, ребята! Увижу вас в марте!- крикнул он бодро, после чего проследовал за недовольным директором школы.
Том пристально, в долгой тишине, смотрел на сумку, которую держал. Затем, внезапно, стукнул кулаком по столу.
- Этот ублюдок! Черт бы побрал этого старика! - его глаза снова стали красными и выглядели так, как будто он сдерживает слезы, - Гермиона, иди сюда, – нежно проговорил он, раскрывая свои руки перед девочкой. Гермиона бросилась в утешительные объятия и спрятала лицо в мантии Тома, зарыдав. Том закрыл глаза и молча заплакал, - проклятье.
Все старались не смотреть друг на друга и не плакать. Северус устроился внизу за ученической партой и, спрятав лицо в руках, покачал головой.
- Глупый.
- Это так глупо, - пробормотал Дракон, бросая перо на парту, и сбрасывая груду бумаг которую он, как предполагается, должен был разложить.
- Это не глупо, - вздохнул Невилл, - это - Гарри.
- Что одно и то же, - прорычала Джинни, в бешенстве вытирая свои мокрые щеки.
- Не совсем, - вздохнул Симус, пристально глядя на баночку в своих руках, - он наконец-то сделал свой ход. Пора сделать наш. Джинни. теперь ты здесь старшая. Что мы должны делать?
Дикие карие глаза обвели группу Юниоров.
- Сейчас? Сейчас мы будем мстить. В стиле Гарри Поттера.
@темы: Преданный