Grifin
Хм, нагло скомуниздила в качестве рекламы автора и моей подруги...
С ее разрешения конечно же...
читать дальше«Евгений Онегин» через призму слэша
Все не так, как кажется…
Несомненно, поэма «Евгений Онегин» - один из лучших образчиков литературы «золотого века», а уважаемый Александр Сергеевич Пушкин – один из величайших представителей культуры России 19 века. Все мы учили, учим или будем учить его короткую, но яркую биографию. Любвеобильность Александра Сергеевича уже вошла в анекдоты, а список дам, которым он посвящал любовные стихи, исчисляется десятками фамилий, весьма известных в высшем свете. Однако, все ли так просто? И не пытался ли Пушкин за чередой романов с женщинами скрыть свои пробуждающиеся гомосексуальные наклонности? Что ж, давайте проверим…
Первое, что бросается в глаза, - это постоянное повторение слов «мой Онегин», «мой Евгений», «мой герой». Читатель-обыватель, оценивающий это произведение незамутненным слэшем разумом, подумает, что писатель просто подчеркивает, что это именно он придумал этого персонажа. Но мы то с вами знаем, что не все тут так просто, и Онегин вполне мог существовать на самом деле… А подтверждение этому – следующая цитата:
Онегин был готов со мною
Увидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены…
Согласитесь, если образ существует только в сознании человека, то сложно с ним расстаться на долгий срок, не имея возможности видеться. А вот если Пушкина отправили в ссылку, а Онегин (или его прототип) остался в Москве, то вполне возможен такой вариант развития событий. Или же, если вспомнить, что в 1825 году было восстание декабристов, и большинство из них отправили в Сибирь, то можно легко вывести следующую цепочку. Пушкин и Онегин (я рассматриваю его как реально существовавшего человека) собирались путешествовать по Европе, но восстание нарушило их планы и разлучило влюбленных. Онегин отправился в далекую Сибирь, а Пушкин не смог за ним поехать…
А теперь вернемся к самому началу их знакомства. Пушкин в своей поэме четко обрисовывает тот момент, когда в них пробудился взаимный интерес и говорит о тех чертах, которые его привлекли в этом мужчине. Не правда ли, знакомая ситуация? В начале влюбленности мы и можем, что говорить о том, как же прекрасен наш возлюбленный. И Пушкин не исключение:
Условий света свергнув бремя,
Как он, отстав от суеты,
С ним подружился я в то время.
Мне нравились его черты,
Мечтам невольная преданность,
Неподражательная странность
И резкий, охлажденный ум.
Я был озлоблен, он угрюм;
Страстей игру мы знали оба:
Томила жизнь обоих нас;
В обоих сердца жар угас;
Обоих ожидала злоба
Слепой Фортуны и людей
На самом утре наших дней.
Этот отрывок примечателен еще и тем, что Пушкин впервые говорит о том, что у них нет будущего, ведь не стоит забывать о том, что в религиозном 19 веке гомосексуальные отношения считались страшным, «содомским» грехом. Он иносказательно намекает на то, что случится, если об их отношениях узнает высший свет: «обоих ожидала злоба…». А ведь они еще так молоды…
Затем, после знакомства и завязывания отношений, у них наступил лучший период их связи, когда первая неловкость уже миновала, но любовник еще не наскучил. Пушкин описывает тот период, когда они привыкали друг к другу:
Сперва Онегина язык
Меня смущал; но я привык
К его язвительному спору,
И к шутке, с желчью пополам,
И злости мрачных эпиграмм.
После этого в их отношениях произошло неизбежное охлаждение, вероятно, связанное со ссылкой Онегина в Сибирь. Они расстались, не давая клятв, но именно в этот период Пушкин впервые отдает бумаге свое признание в любви:
… Хоть я сердечно
Люблю героя моего,
Хоть возвращусь к нему, конечно,
Но мне теперь не до него.
Весьма характерно то, что хоть Александр Сергеевич и признается в любви к «герою своего романа», но в то же время боится, отрицает это чувство, пытаясь скрыться за чередой повседневных забот и легких флиртов.
К сожалению, о дальнейшем развитии их отношений Пушкин не написал. Возможно, это связано с тем, что Онегин так и не вернулся из ссылки, а может быть так, что их расставание было настолько легким и беспроблемным, что Пушкин не посчитал нужным говорить об этом в своей поэме. Хотя в одной из строф явно чувствуется, что ему настолько не хватало его любовника, что приходилось прибегать к так называемым «ручным» средствам. Но нельзя с уверенностью сказать, к какому периоду их отношений относится эта рекомендация, данная Пушкиным всем читателям, страдающим от неразделенной или безответной любви:
Кого ж любить? Кому же верить?
Кто не изменит нам один?
Кто все дела, все речи мерит
Услужливо на наш аршин?
Кто клеветы про нас не сеет?
Кто нас заботливо лелеет?
Кому порок наш не беда?
Кто не наскучит никогда?
Призрака суетный искатель,
Трудов напрасно не губя,
Любите самого себя,
Достопочтенный мой читатель!
Предмет достойный: ничего
Любезней верно нет его.
Думаю, что читатели уже догадались, о какой «ручной» работе идет речь в этой строфе. Ну что ж, на этой оптимистической для слэшеров ноте я и закончу свое исследование «“Евгений Онегин” через призму слэша». До новых встреч!
С ее разрешения конечно же...
читать дальше«Евгений Онегин» через призму слэша
Все не так, как кажется…
Несомненно, поэма «Евгений Онегин» - один из лучших образчиков литературы «золотого века», а уважаемый Александр Сергеевич Пушкин – один из величайших представителей культуры России 19 века. Все мы учили, учим или будем учить его короткую, но яркую биографию. Любвеобильность Александра Сергеевича уже вошла в анекдоты, а список дам, которым он посвящал любовные стихи, исчисляется десятками фамилий, весьма известных в высшем свете. Однако, все ли так просто? И не пытался ли Пушкин за чередой романов с женщинами скрыть свои пробуждающиеся гомосексуальные наклонности? Что ж, давайте проверим…
Первое, что бросается в глаза, - это постоянное повторение слов «мой Онегин», «мой Евгений», «мой герой». Читатель-обыватель, оценивающий это произведение незамутненным слэшем разумом, подумает, что писатель просто подчеркивает, что это именно он придумал этого персонажа. Но мы то с вами знаем, что не все тут так просто, и Онегин вполне мог существовать на самом деле… А подтверждение этому – следующая цитата:
Онегин был готов со мною
Увидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены…
Согласитесь, если образ существует только в сознании человека, то сложно с ним расстаться на долгий срок, не имея возможности видеться. А вот если Пушкина отправили в ссылку, а Онегин (или его прототип) остался в Москве, то вполне возможен такой вариант развития событий. Или же, если вспомнить, что в 1825 году было восстание декабристов, и большинство из них отправили в Сибирь, то можно легко вывести следующую цепочку. Пушкин и Онегин (я рассматриваю его как реально существовавшего человека) собирались путешествовать по Европе, но восстание нарушило их планы и разлучило влюбленных. Онегин отправился в далекую Сибирь, а Пушкин не смог за ним поехать…
А теперь вернемся к самому началу их знакомства. Пушкин в своей поэме четко обрисовывает тот момент, когда в них пробудился взаимный интерес и говорит о тех чертах, которые его привлекли в этом мужчине. Не правда ли, знакомая ситуация? В начале влюбленности мы и можем, что говорить о том, как же прекрасен наш возлюбленный. И Пушкин не исключение:
Условий света свергнув бремя,
Как он, отстав от суеты,
С ним подружился я в то время.
Мне нравились его черты,
Мечтам невольная преданность,
Неподражательная странность
И резкий, охлажденный ум.
Я был озлоблен, он угрюм;
Страстей игру мы знали оба:
Томила жизнь обоих нас;
В обоих сердца жар угас;
Обоих ожидала злоба
Слепой Фортуны и людей
На самом утре наших дней.
Этот отрывок примечателен еще и тем, что Пушкин впервые говорит о том, что у них нет будущего, ведь не стоит забывать о том, что в религиозном 19 веке гомосексуальные отношения считались страшным, «содомским» грехом. Он иносказательно намекает на то, что случится, если об их отношениях узнает высший свет: «обоих ожидала злоба…». А ведь они еще так молоды…
Затем, после знакомства и завязывания отношений, у них наступил лучший период их связи, когда первая неловкость уже миновала, но любовник еще не наскучил. Пушкин описывает тот период, когда они привыкали друг к другу:
Сперва Онегина язык
Меня смущал; но я привык
К его язвительному спору,
И к шутке, с желчью пополам,
И злости мрачных эпиграмм.
После этого в их отношениях произошло неизбежное охлаждение, вероятно, связанное со ссылкой Онегина в Сибирь. Они расстались, не давая клятв, но именно в этот период Пушкин впервые отдает бумаге свое признание в любви:
… Хоть я сердечно
Люблю героя моего,
Хоть возвращусь к нему, конечно,
Но мне теперь не до него.
Весьма характерно то, что хоть Александр Сергеевич и признается в любви к «герою своего романа», но в то же время боится, отрицает это чувство, пытаясь скрыться за чередой повседневных забот и легких флиртов.
К сожалению, о дальнейшем развитии их отношений Пушкин не написал. Возможно, это связано с тем, что Онегин так и не вернулся из ссылки, а может быть так, что их расставание было настолько легким и беспроблемным, что Пушкин не посчитал нужным говорить об этом в своей поэме. Хотя в одной из строф явно чувствуется, что ему настолько не хватало его любовника, что приходилось прибегать к так называемым «ручным» средствам. Но нельзя с уверенностью сказать, к какому периоду их отношений относится эта рекомендация, данная Пушкиным всем читателям, страдающим от неразделенной или безответной любви:
Кого ж любить? Кому же верить?
Кто не изменит нам один?
Кто все дела, все речи мерит
Услужливо на наш аршин?
Кто клеветы про нас не сеет?
Кто нас заботливо лелеет?
Кому порок наш не беда?
Кто не наскучит никогда?
Призрака суетный искатель,
Трудов напрасно не губя,
Любите самого себя,
Достопочтенный мой читатель!
Предмет достойный: ничего
Любезней верно нет его.
Думаю, что читатели уже догадались, о какой «ручной» работе идет речь в этой строфе. Ну что ж, на этой оптимистической для слэшеров ноте я и закончу свое исследование «“Евгений Онегин” через призму слэша». До новых встреч!
@темы: информационная справка